« se dispenser » traduction en anglais

FR

« se dispenser » en anglais

FR

se dispenser {verbe}

volume_up
1. "être donné"
se dispenser (aussi: tomber)

Traductions similaires pour « se dispenser » en anglais

se faire dispenser verbe
dispenser verbe
se pronom
English
se adverbe
English
se dispenser de faire verbe
se passer (se dérouler) verbe
se dissiper verbe
English
se ressouder verbe
English
se déhancher verbe
English
se déchainer verbe
se recouper verbe
English
se fêler verbe
English
se pavaner verbe
se délier verbe
English
se coaguler verbe
English
se baisser verbe
English
se disperser verbe
se lézarder verbe
English
se charger verbe

Exemples d'usage pour « se dispenser » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchElles se font, toutefois, facilement dispenser des cours d'éducation physique.
At all events they often ask to be dispensed from physical education classes.
French«Toutefois on pourra se dispenser de cette mention dans les cas suivants :
“These particulars may, however, be dispensed with in the following cases:
FrenchL'on ne saurait se dispenser d'un tel examen attentif, qui doit donc être pris en compte.
This careful review and consideration cannot be avoided and must be taken into account.
FrenchSur simple avis, les femmes enceintes peuvent se dispenser d'aller au travail ou le quitter.
Pregnant women may, upon simple notice, stop coming to work or leave their job altogether.
FrenchSi les membres veulent se dispenser de tout cela, je m'en remets à eux.
If members want to dispense with all of that, I am in their hands.
FrenchUne commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.
A committee may dispense with certain language interpretations.
FrenchIls se voient ensuite dispenser un enseignement primaire de base ou suivent une formation professionnelle.
This is followed by complementary basic education and vocational skills training.
FrenchLa sécurité n'est pas optionnelle : on ne peut se dispenser de s'occuper de ce qui est une priorité.
Security is not an option and must not be seen as an expendable item.
FrenchLes filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.
Girls, particularly in ethnic and remote areas are receiving better education.
FrenchLe Gouvernement fédéral estime donc pouvoir se dispenser de répondre en détail au questionnaire.
The Federal Government would therefore like to dispense with a detailed reply to the Questionnaire.
FrenchCertains exploitants agricoles ont même pu se dispenser complètement de la pulvérisation d'insecticides.
In cases of some commercial farmers, operators were able to forgo pesticide spraying completely.
FrenchOr le Sénat n'a jamais autorisé un comité à se dispenser de l'étude article par article.
We have a duty to uphold those trusts and to bring forth legislation that has received proper consideration by all senators.
FrenchUn comité n'est pas maître dans sa maison au point de dire qu'il peut se dispenser de faire rapport au Sénat.
A committee is not the master of its own affairs such that it can dispense with making a report to the house.
FrenchIl apparaît généralement plus facile de se dispenser de la collaboration et de la coordination.
Finally, regarding performance appraisal, there must be an incentive system to promote interaction, collaboration and linked activities.
FrenchDe plus, à ce niveau, les adultes peuvent se voir dispenser un enseignement primaire accéléré spécifique et qui s'échelonne sur quatre années.
Accelerated primary instruction for adults is also provided, with a duration of four years.
FrenchComment la Commission a -t-elle pu se dispenser des évaluations de l'étape précédente avant de proposer de passer à l'étape suivante.
How has the Commission been able to avoid assessing the previous stage before proposing moving on to the next stage?
FrenchIl reste encore beaucoup à faire, car le sport évolue continuellement et l'Europe ne peut se dispenser de suivre cette évolution.
Our task is still far from complete, for sport is continually changing and Europe cannot afford not to follow these changes.
FrenchÀ partir de l'âge de 16 ans les élèves peuvent se dispenser de la prière en commun ou choisir d'y participer, même si leurs parents y sont opposés.
Pupils aged 16 or older can exempt themselves from collective worship or opt in, even if their parents object.
FrenchL'on peut se dispenser entièrement du consentement parental lorsque ces circonstances s'appliquent à l'un et l'autre parent de l'enfant (art.
Parental consent may be dispensed with altogether where such circumstances apply to both of the child's parents (sect.
FrenchLa Commission reste vivement préoccupée par les difficultés auxquelles l'Office se heurte pour dispenser ses services et par les dégâts à ses locaux.
The Commission remains deeply concerned about obstructions to the Agency's services and damages to its premises.