FR

secteur {masculin}

volume_up
1. général
secteur (aussi: filière)
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
The regime of reservations to treaties should not be refashioned sector by sector.
Elle est partagée entre un secteur agricole et un secteur tertiaire hypertrophié.
It is divided between the agricultural sector and a bloated tertiary sector.
Les rapports de force existent dans le secteur public et dans le secteur privé.
There are balances of power in the public sector and in the private sector.
secteur (aussi: zone, région, surface, superficie, aire)
volume_up
area {substantif}
Quand on constate le manque de capacités dans un secteur, il faut le renforcer.
Where there is a lack of capacity in an area, it is necessary to strengthen that area.
Prenons un exemple, non pas dans le secteur social, mais dans celui de l'éducation.
Let us take an example, not in the social area, but in the area of education.
Un secteur particulier qui me préoccupe également est celui du droit de la famille.
There is also a particular area that causes me concern, that is the family law area.
secteur (aussi: zone, périmètre)
volume_up
zone {substantif}
Pour le secteur des zones côtières, les participants ont recommandé les mesures suivantes:
For the coastal zone sector, participants recommended the following:
Projet « lois et politiques de protection sociale » dans le secteur agroindustriel, 2003-2004.
Project on “social protection laws and policies in the southern agro-industrial zone, 2003-2004.
An industrial zone was planned for the area.
secteur (aussi: coin, parages, environs)
2. Informatique
secteur
volume_up
pie {substantif}
As soon as you click again, the circle pie is complete.
Click here to draw an unfilled ellipse pie.
Ce diagramme à secteurs est divisé en deux catégories qui représentent chaque type d’infraction.
This pie chart is divided into two categories, which stand for each type of offence.
secteur
volume_up
slice {substantif}
Nous allons en fait exporter une grande partie d'un secteur qui vient de consentir des investissements considérables pour se conformer aux règles de l'Union européenne.
In effect, we will export a large slice of our industry which has just made massive investments to stay compliant with EU rules.
D'après la classification du secteur informel par grands secteurs d'activité, la part du lion revient au commerce de gros et de détail (35 %).
According to classification of the informal sector employment by major industry divisions, the largest slice (35%) goes to wholesale and retail trade.
Les directives sectorielles seules n’ auront pour résultat que le« saucissonnage» de l’ intérêt public général et le démantèlement de secteurs entiers au bénéfice des acteurs privés.
Directives on a sectoral basis alone will only result in ‘ salami slicing ’ of the overall public interest and carve out sectors for business benefit.

Exemples d'usage pour « secteur » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchIndiquer également les dépenses du secteur privé dans le domaine de l'éducation.
Please also indicate the expenses of the private sector with regard to education
FrenchJe présume que le sénateur Gustafson songe particulièrement au secteur agricole.
I suspect Senator Gustafson is referring specifically to the agriculture sector.
FrenchL'engagement du secteur privé dans les initiatives sociales est assez restreint.
The involvement of the business sector in social initiatives is rather limited.
FrenchRépartition des élèves dans les maternelles, par sexe et par secteur (1999-2002)
Distribution of students in the kindergarten stage by gender and sector 1999-2002
FrenchAccord de partenariat São Tomé et Príncipe/CE dans le secteur de la pêche (vote)
Fisheries Partnership Agreement between the EC and São Tomé and Príncipe (vote)
FrenchCes activités répondent aux besoins les plus urgents du secteur forestier russe.
These activities are based on the most urgent needs of the Russian forest sector.
FrenchMéthodes d'étude et d'évaluation de l'adaptation, par Partie et par secteur 123
Adaptation assessment and adaptation evaluation methods by Parties by sector 105
FrenchIl est temps de mettre notre secteur vitivinicole sur la voie de nouveaux succès.
Now is the time to set our wine sector firmly on the road towards new successes.
FrenchLe secteur privé et l'industrie doivent encourager ce programme et y participer.
The private sector and industry need to nurture and contribute to this programme.
FrenchJe pense que l'Union européenne pourra jouer un rôle important dans ce secteur.
I feel that the European Union will be able to play a major role in this matter.
FrenchNous devons éviter d'avoir une période dépourvue de législation dans ce secteur.
It is essential that we do not have a period without legislation in this field.
FrenchEn 2006, le secteur privé a fourni 34 % de l'ensemble du financement thématique.
The private sector mobilized 34 per cent of the overall thematic funds in 2006.
Frencha) Crise financière et secteur réel de l'économie : évolution et moyens d'action;
(a) The financial crisis and the real sector: developments and policy responses;
FrenchVu les accords réciproques dans le secteur, je pense que c'est une bonne chose.
In view of the reciprocal agreements in the sector I think that is a good thing.
Frenchd) La création de conditions compétitives dans le secteur des télécommunications.
(d) The creation of a competitive environment for the telecommunications sector.
Frencha) Mener auprès du secteur privé des actions de sensibilisation sur la question;
Conducting awareness-raising activities on this matter with the private sector;
FrenchCertaines lois régissent les conditions de travail dans le secteur non structuré.
There are some laws to regulate the conditions of workers in unorganised sector.
FrenchLe secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
The fastest growth industry in the region is the business of producing funerals.
FrenchTableau 20 Personnes actives âgées de 10 ans et plus, par secteur économique, 2003
Table 20 Persons employed in informal and formal activities for 10 years or more
FrenchDésarmement, démobilisation et réinsertion et réforme du secteur de la sécurité
Disarmament, demobilization and reintegration and reform of the security sector