FR surgir
volume_up
[surgissant|surgi] {verbe}

f) il examine les problèmes ou les difficultés qui peuvent surgir dans l'économie internationale du jute.
To consider problems or difficulties which may arise in the international jute economy.
Des conflits peuvent aussi surgir au cours de la mise en œuvre de l'accord.
Conflicts may also arise in the course of implementation of the agreement.
e) Arbitrer et trancher tout désaccord pouvant surgir entre les signataires;
(e) To arbitrate and rule on any dispute that may arise among signatories;
La menace terroriste n'est pas figée, d'autres sont appelées à surgir.
The terrorist threat will not remain static, and new threats will emerge.
Après l’affaire de Maia, il y a environ deux ans, de nouvelles affaires n’ont cessé de surgir.
Following the Maia case, around two years ago, new cases have emerged on a regular basis.
Après l’ affaire de Maia, il y a environ deux ans, de nouvelles affaires n’ ont cessé de surgir.
Following the Maia case, around two years ago, new cases have emerged on a regular basis.
Some priorities may appear at times to be conflicting.
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
That said, inconsistencies may appear with regard to practically any IIA provision.
Un nouveau problème semble maintenant surgir, celui de la situation des Timorais de l'est se trouvant au Timor occidental.
The new problem that appears to be emerging now is the situation of the East Timorese in West Timor.
surgir (aussi: sursauter)
Et il arrive parfois que la lecture de ces rapports fasse surgir plus de doutes que de certitudes.
Occasionally, reading the reports gives rise to more doubts than certainties.
L'esprit de la place Tiananmen est-il en train de surgir de nouveau ?
Are we seeing the Tiananmen Square spirit rise again?
Dans , il écrivait: «Le ventre est encore fécond, d’où a surgi la bête immonde».
In his ‘The resistible rise of Arturo Ui’, he wrote: ‘The womb he crawled from is still going strong’.
surgir (aussi: apparaître)
Tout d'abord, le nom de cette personne semble surgir constamment.
His name, for one, seems to crop up again and again.
Dans le même temps, il est manifeste que des problèmes d'ampleurs diverses ne manqueront pas de surgir de temps à autre.
At the same time, it is evident that problems of varying magnitude are bound to crop up from time to time.
Il s'agit plutôt de formules utiles types qui surgissent encore et encore dans les rapports de la commission des affaires constitutionnelles.
Rather, these are standard wordings that constantly crop up again and again in the reports by the Committee on Constitutional Affairs.
surgir (aussi: sursauter)
surgir (aussi: bondir, ressortir)
surgir
Si ce que vous voulez tous, c'est me voir surgir partout et être vue à côté de tout le monde, n'y comptez pas.
If all you want me to do is pop up and be seen to be alongside everybody, I will not do that.
to pop up out of the blue
Le dossier du temps passé en détention compté double n'a pas surgi impulsivement.
The issue of two-for-one sentencing did not pop up on the spur of the moment.
Terror does not merely spring up from nowhere.
Et, à l'instar d'une maladie, même si l'on élimine une source de terrorisme, d'autres surgiront ou se métamorphoseront.
And, like disease, even as one source of terrorism is eradicated, others will spring up or mutate.
surgir

Exemples d'usage pour « surgir » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchJe l'ai convoquée parce que je pensais que ça ferait surgir le responsable.
I tapped her because I thought we´d be able to smoke out whoever´s behind this.
FrenchInévitablement, on n'a pas fini de voir surgir de nombreuses crises environnementales.
In this context, it is unavoidable that we will face many environmental crises.
FrenchPour compatibles que soient deux partenaires, des divergences ne manqueront pas de surgir.
No matter how compatible two partners are, there are bound to be some differences.
FrenchIls offrent un cadre pour le traitement de différends susceptibles de surgir de temps à autre.
They provide a framework to deal with differences which exist from time to time.
FrenchKorneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.
He apologized for any misunderstanding that might have arisen in that regard.
FrenchIl se trouve toujours un nouvel État membre pour surgir des coulisses et bloquer cet accord.
At every turn, another Member State emerges from the wings to block this agreement.
FrenchLe débat a fait surgir essentiellement deux questions, que je commenterai rapidement.
The debate has mainly focused on two issues, on which I should like to make a few comments.
FrenchNous pensons que le débat d'aujourd'hui a fait surgir de nouvelles idées fort utiles.
We believe that the debate today has brought forth useful new ideas.
FrenchNous avons agi de la sorte car nous savons qu'une crise humanitaire peut surgir à tout moment.
We did this because we know that a humanitarian crisis can erupt at any time.
FrenchLes problèmes associés à la criminalité et à la justice en milieu urbain commencent à surgir.
The problems associated with urban crime and justice are now raising their ugly head.
FrenchCependant, s'il devait en surgir un, nous sommes toujours prêts à le régler.
But if one should occur, we are always prepared to deal with it.
FrenchMais les instruments de terreur peuvent surgir n'importe où, comme nous l'avons vu le 11 septembre.
But the instruments of terror can be unexpected, as we discovered on 11 September.
FrenchCertes, pour un projet si complexe, des retards peuvent surgir.
It was not that nothing could have happened to delay such a complex project.
FrenchSans cela, une crise humanitaire de grande ampleur risque de surgir.
Without such action, a fully-fledged humanitarian crisis was possible.
FrenchNous voyons à nouveau surgir le conflit entre l'industrie, l'emploi et l'environnement.
Once again, we see the conflict between industry, employment and the environment rear its head.
FrenchEt si des différends devaient surgir en matière de classement, comment ceux-ci seraient-ils réglés ?
And if there were classification disputes, how would such disputes be settled?
FrenchIl y a un océan d’activités à faire surgir, mais une grande souffrance de projets et d’acteurs.
There is a mass of activities to start, but a great backlog of projects and of players.
FrenchAprès l’affaire de Maia, il y a environ deux ans, de nouvelles affaires n’ont cessé de surgir.
Following the Maia case, around two years ago, new cases have emerged on a regular basis.
FrenchIl y a un océan d’ activités à faire surgir, mais une grande souffrance de projets et d’ acteurs.
There is a mass of activities to start, but a great backlog of projects and of players.
FrenchNous voyons à nouveau surgir le conflit entre l' industrie, l' emploi et l' environnement.
Once again, we see the conflict between industry, employment and the environment rear its head.