FR

touche {masculin}

volume_up
1. "peinture etc…", Art
touche
EN

touching {substantif}

volume_up
Sexual abuse involves any unwanted sexual touching or activity. This can include:
La violence sexuelle englobe toute activité ou tout attouchement sexuel non voulu, par exemple :
Some jobs in the sex trade are legal, for example dancing naked without touching.
qu’il y ait d’attouchements. Cependant, de nombreux emplois
This definition would include sexual touching, as there is no risk of bodily harm.
Cette définition s'appliquerait aux attouchements sexuels, étant donné qu'il n'y a pas de risque de lésions corporelles.

Exemples d'usage pour « touche » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchLa contamination touche à des degrés divers 53 des 95 exploitations forestières.
Of the 95 forestry-sector establishments, 53 are contaminated to varying degrees.
FrenchDurant l'année 2004-2005, l'action d'alphabétisation a touché 469 206 personnes.
During the 2004-2005 school year, 469 206 persons enrolled in literacy courses.
FrenchLe juge en chef de la Cour suprême du Canada touche plus de 200 000 $ par année.
The chief justice of the Supreme Court of Canada receives over $200,000 a year.
FrenchOn abandonne son droit de participer au processus décisionnel qui touche sa vie.
We give up the right to be a part of influencing decisions that affect our lives.
FrenchCette polémique a touché tous les groupes politiques, ce qui me semble salutaire.
That debate has transcended all party politics, which I think is a healthy sign.
Frenchl'accord en cause, eu égard au revenu qu'il touche effectivement, aux modalités
the actual income, custodial situation or entitlement status during that period.
FrenchNos projets ont touché des Afghans dans pratiquement toutes les régions du pays.
Our projects have reached out to people in virtually all parts of Afghanistan.
FrenchCette formation touche principalement aux enquêtes sur le blanchiment d'argent.
The bulk of the training has been in relation to money laundering investigations.
FrenchOn n'a pas obtenu ce type d'information pour deux cas soumis par le pays touché.
Information was lacking from two cases that were submitted by an affected country.
FrenchL'opération est en train d'être étendue pour qu'un plus large public soit touché.
The dissemination process is being widened to benefit a greater range of citizens.
FrenchLa cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale touche à sa fin.
The fifty-eighth regular session of the General Assembly is coming to an end.
FrenchCe dossier qui touche tout le monde ne peut se régler qu’au niveau communautaire.
This matter, which affects everyone, can only be regulated at Community level.
FrenchLe phénomène touche tout particulièrement la population rurale et les femmes.
The rural population and women are the more severely affected by this situation.
FrenchLe conflit qui se poursuit en Angola touche directement beaucoup trop d'Angolais.
The continuing conflict in Angola is directly affecting far too many Angolans.
FrenchIl m'a vraiment touché lorsqu'il a dit que personne ne sort gagnant d'une guerre.
He made one statement that really touched me when he said that war had no winners.
FrenchD'après les analystes, l'économie mondiale n'aurait pas encore touché le fond.
According to analysts, the global economic downturn has not yet reached bottom.
Frenchvéritable revenu qu'il touche, qui ignore sciemment son obligation alimentaire
the recipient about real income, consciously ignoring one's support obligation,
FrenchElle touche les entreprises, mais aussi les citoyens ordinaires et leurs familles.
It affects companies and, at the same time, ordinary people and their families.
FrenchLe Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.
The Panel finds that the down payment received by Misr was an advance payment.
FrenchLe phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.
Terrorism, which has become widespread and out of control, has affected all of us.