FR tout seul
volume_up
{adjectif masculin}

tout seul (aussi: toute seule)
Il se dit : « Tiens, je suis tout seul, petit et tout seul.
He says to himself: “I am all alone.
La dernière fois que je t'ai vu, t'étais tout seul sur une île perdue.
Last time I saw you, you were all alone on a godforsaken island.
Our colleague Mr Mohamed Alí has single-handedly delivered this report.
Allez-vous vraiment veiller au grain tout seul pendant que l’on attend la chancelière Merkel ?
Will you really mind the shop single-handedly while we wait for Chancellor Merkel?
Allez -vous vraiment veiller au grain tout seul pendant que l’ on attend la chancelière Merkel?
Will you really mind the shop single-handedly while we wait for Chancellor Merkel?
tout seul (aussi: toute seule)
The bad news is that it will be all by myself. || hansard.36.1.house.debates.120.e || 2578
No, I thought this up all by myself.

Traductions similaires pour « tout seul » en anglais

tout adverbe
tout pronom
tout
English
seul adjectif
seul

Exemples d'usage pour « tout seul » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchEnfin, il s'agit d'un parfait exemple de tout ce qu'un seul homme peut accomplir.
Finally, it is a great example of how just one man can make a huge difference.
FrenchDe même, aucun enfant ne peut à lui tout seul mener des transactions immobilières.
Similarly, children cannot undertake real estate transactions on their own.
FrenchCette question est du ressort du Conseil, et non de son président à lui tout seul.
This issue is for the Council, and not for the President alone, to decide.
FrenchCela dit, le gouvernement fédéral ne peut provoquer ces changements tout seul.
However, these changes cannot be achieved by the federal government alone.
FrenchLes orifices de jaugeage doivent être munis d'un couvercle qui se ferme tout seul.
[9.3.2.21.12 The vessel shall be so equipped that loading or unloading operations can be
FrenchAux yeux de la région, aucun membre du quartet ne peut le faire tout seul.
In the eyes of the region, no member of the Quartet can do that on its own.
FrenchPersonne ne représente tout le monde, seul le législateur a une responsabilité générale.
No one person represents everybody, only the legislature has general responsibility.
FrenchIl serait déraisonnable de la part de l'Union européenne de tout miser sur un seul individu.
It would be wrong of us in the European Union to stake things on one individual.
FrenchHélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.
Sadly, last year at least, only one ambassador added an additional criterion.
FrenchNous reconnaissons qu'il est difficile pour un pays de lutter tout seul contre le terrorisme.
We recognize that it is difficult for any one country to fight terrorism alone.
FrenchA Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
And to God belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
FrenchLe VIH/sida n'est donc pas une menace qu'un pays puisse affronter tout seul.
HIV/AIDS is thus not a threat which any one country can address alone.
FrenchSur ce point, l'IME ne peut en aucun cas mener le débat tout seul.
In this respect, the EMI should certainly not go it alone in debating this matter.
FrenchSon adresse éblouissante et électrisante a fait de lui une division à lui tout seul.
His dazzling and electrifying skills put him in a league of his own.
FrenchAllez-vous vraiment veiller au grain tout seul pendant que l’on attend la chancelière Merkel ?
Will you really mind the shop single-handedly while we wait for Chancellor Merkel?
FrenchLe sida constitue un péril qu'aucun d'entre nous ne peut surmonter tout seul.
The challenge of AIDS far surpasses the ability of any of us alone.
FrenchEn réalité, le gouvernement du Canada ne peut pas tout seul régler les problèmes du Darfour.
The truth is that the Government of Canada cannot handle Darfur's problems by itself.
FrenchAllez -vous vraiment veiller au grain tout seul pendant que l’ on attend la chancelière Merkel?
Will you really mind the shop single-handedly while we wait for Chancellor Merkel?
FrenchIl est évident que le pays hôte ne peut pas tout faire à lui seul.
It is quite obvious that there are limits to what the host nation can do on its own.
FrenchAucune nation ni aucun groupe de nations ne peut à lui tout seul remplir cette condition.
No single nation or group of nations can match that potential quality.