FR

traîner [traînant|traîné] {verbe intransitif}

volume_up
1. "paresser"
traîner
volume_up
to bum [bummed|bummed] {v.int.} [Amer.] (to laze about)
2. "faire lentement"

Exemples d'usage pour « traîner » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchTimothy Trainer, Président, International AntiCounterfeiting Coalition, Inc.
Mr. Timothy Trainer, President, International AntiCounterfeiting Coalition, Inc.
FrenchTrainer avait donné sa démission en avril 2005.
The Group has been informed that Mr. Trainer tendered his resignation in April 2005.
FrenchEnfin, je voudrais inviter la Commission à ne pas faire traîner ce processus.
Finally, I would like to urge the Commission not to let this process drag on.
FrenchSaignée à blanc, elle a dû se traîner sur des kilomètres avant d'arriver jusqu'ici.
Bleeding to death it could have wandered around for miles before it got here.
FrenchJ'ai vu mon fils mourir et t'ai vu traîner sa dépouille derrière ton char.
I watched my eldest son die...... watched you drag his body behind your chariot.
FrenchNous devons avancer dans ce dossier et ne pas le laisser traîner trop longtemps.
We must move forward with this issue and not put it off for too long.
FrenchEt bien nous l'avons fait et l'économie continue néanmoins à traîner de l'arrière.
That happened and the economy continues along in its sluggish fashion.
FrenchN'est-il pas ridicule de traîner en justice une grand-mère qui va faire du vélo à Cuba ?
It is not ridiculous to go after a grandmother going to Cuba to ride on her bicycle?
FrenchSi Rod est d'accord... tu pourrais traîner au lycée, les mettre un peu mal à l'aise.
If Rod says yes...... maybe you could even hang around the school and make them nervous.
FrenchLa Commission et le Conseil n'ont fait que traîner les pieds dans cette affaire.
There has been a trailing of feet by the Commission and the Council.
FrenchIls ont fait traîner les choses, ils ont perdu du temps, ils n'ont pas négocié de bonne foi.
They dillied, they dallied, they wasted time, they did not bargain in good faith.
FrenchLeur poitrine touchait la neige et ouvrait le passage pour permettre de traîner les billes.
Their bellies used to touch the snow and they broke the trail to skid the logs out.
FrenchLes États membres doivent cesser de traîner les pieds et ratifier rapidement cette convention.
Member States should stop dragging their feet and ratify this Convention speedily.
FrenchTrainer, IACC, représentant le secteur privé)
The SG may also invite any other sponsor from the lower categories as it seems appropriate.
FrenchAutrement, cette affaire va traîner sans fin.
I beg of you, in the name of Canadian sanity; otherwise, it will drag on and on.
FrenchNe laissons pas traîner les choses, car les événements historiques vont de toute façon trop vite.
We should not delay because historic opportunities can pass by all too quickly.
FrenchE.6 Autorisation d'ancrer et de laisser traîner les ancres, câbles ou chaînes
E.6 Anchoring or trailing of anchors, cables or chains permitted
FrenchDevant le refus des officiers, il fut obligé de se trainer sur le sol jusqu'aux toilettes.
When the policemen refused, he was obliged to drag himself along the floor to the toilets.
FrenchJ'invite le Conseil, aujourd'hui et ici même, à ne pas faire traîner la procédure de conciliation.
Here and now, I appeal to the Council not to delay the conciliation procedure.
FrenchLes Américains ont dit que nous pouvions les traîner devant l'OMC et que nous gagnerions probablement.
The Americans said that we could take them to the WTO and we would probably win.