FR

tremplin {masculin}

volume_up
1. général
tremplin
Pweto, qui servait de tremplin à l'offensive de Kabila, avait ainsi été pris.
Pweto, which was the springboard for Kabila's offence, was taken in the process.
Il s’agit là d’un bon tremplin pour les négociations sur les perspectives financières à long terme.
This is a good springboard for negotiations on the long-term financial perspective.
Il s’ agit là d’ un bon tremplin pour les négociations sur les perspectives financières à long terme.
This is a good springboard for negotiations on the long-term financial perspective.
tremplin
L'intégration régionale comme tremplin vers les marchés et les alliances multilatérales
Regional integration as a stepping stone to markets and multilateral alliances
Monsieur le Président, ce rapport constitue un tremplin vers l'avenir.
Mr President, this report will establish a stepping stone on the path to the future.
Mais nous en avons besoin pour faire office de tremplin vers les biocarburants de deuxième génération.
But we need the first generation as a stepping stone for the second generation.
tremplin
En effet, cela pourrait servir de tremplin pour une coopération militaire renforcée et plus optimale à l’avenir.
Indeed, this could perhaps be a stepping-stone to more and better military cooperation in the future.
En effet, cela pourrait servir de tremplin pour une coopération militaire renforcée et plus optimale à l’ avenir.
Indeed, this could perhaps be a stepping-stone to more and better military cooperation in the future.
« … formidable tremplin pour permettre au Ministère d'élaborer son tout premier grand document de politique nationale.
“… a great stepping-stone for the Ministry to come up with its first ever major national policy document.
tremplin (aussi: point de départ)
Le processus de Lisbonne ne peut servir de tremplin à une multitude de nouveaux projets communautaires dont les États membres devraient assurer le financement.
The Lisbon Process must not be allowed to become the jumping-off point for a large number of new projects at EU level that require funding by the Member States.
2. Aérospatial
tremplin
volume_up
launch pad {substantif} [fig.]
3. "de ski nautique", Sports
tremplin

Exemples d'usage pour « tremplin » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchPweto, qui servait de tremplin à l'offensive de Kabila, avait ainsi été pris.
Pweto, which was the springboard for Kabila's offence, was taken in the process.
FrenchCela constitue une force et un tremplin pour appliquer les droits de l'enfant.
This is a strength and a springboard for enforcing the rights of the child.
FrenchL'intégration régionale comme tremplin vers les marchés et les alliances multilatérales
Regional integration as a stepping stone to markets and multilateral alliances
FrenchElles servent le plus souvent de tremplin pour les hommes dans leur quête du pouvoir.
Their function is usually to boost the career of men in the latter's quest for power.
FrenchMonsieur le Président, ce rapport constitue un tremplin vers l'avenir.
Mr President, this report will establish a stepping stone on the path to the future.
FrenchIl s’agit là d’un bon tremplin pour les négociations sur les perspectives financières à long terme.
This is a good springboard for negotiations on the long-term financial perspective.
FrenchCe poste sert en réalité de tremplin aux femmes qui aspirent à la charge de gouverneur.
This position is in fact a channel for women to become Governors.
FrenchL'Afrique a désespérément besoin d'une « Révolution verte » comme tremplin pour son développement.
Africa desperately needs a green revolution as the launching pad for its development.
FrenchMais nous en avons besoin pour faire office de tremplin vers les biocarburants de deuxième génération.
But we need the first generation as a stepping stone for the second generation.
FrenchJ'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
I hope we will seize it as an opportunity and a reminder to address other emergencies.
FrenchIl s’ agit là d’ un bon tremplin pour les négociations sur les perspectives financières à long terme.
This is a good springboard for negotiations on the long-term financial perspective.
FrenchLe rapport du Secrétaire général (A/62/644) peut servir de tremplin.
The report of the Secretary-General (A/62/644) serves as a useful beginning for that process.
FrenchAinsi, Madagascar pourrait devenir un tremplin et un lieu de refuge des terroristes internationaux.
Thus, Madagascar could become a springboard and a refuge for international terrorists.
FrenchIls peuvent également servir de tremplin pour adhérer à des instruments juridiques internationaux.
They can also act as a stepping stone for accession to international legal instruments.
FrenchCette infrastructure peut et doit être un tremplin pour la santé et le développement.
That infrastructure can — and must — be a platform for an expansion of general health and development.
FrenchCe cas précis ne fait que nous donner un tremplin pour lancer le processus.
FrenchElle a été pour nous un tremplin pour devenir plus actives dans la société.
FrenchIl s'agit d'un point de repère qui ne doit pas être démantelé, mais qui doit plutôt servir de tremplin.
It sets a benchmark upon which we must build, rather than deconstruct.
FrenchIl s'agit d'un tremplin pour les ministres qui veulent étoffer leur curriculum vitae ou avancer dans leur carrière.
It is a spawning ground for future references or future movements by ministers.
FrenchEn fait, les records chez les femmes et chez les hommes au tremplin normal à Whistler sont presque égaux.
In fact, the men's and women's hill records on the normal jump at Whistler are almost equal.

Synonymes français de « tremplin »

tremplin