FR

tu {pronom}

volume_up
tu (aussi: vous, te, toi)
Tu dis que tu seras normal une fois que tu auras les cellues de Jenova... mais...
You said that you would become normal once you got Jenova's cells, but...
Et si tu en as envie, si tu le veux, tu pourras devenir citoyenne américaine.
And if you like it, and want to, you can become an American citizen.
Si tu vis pour ceux qui sont morts, Tu devras sans cesse honorer leur sacrifice.
If you live for those who are dead, You shall always honour their sacrifice.
tu (aussi: toi)
"Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné."
'For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.'
Comment vas-tu... poisseuse bonbonne d'huile à frites rance ?
How are thou...... thou globby bottle of cheap, stinking chip-oil?
Ils connaissent pourtant ce commandement de Dieu : "Tu ne tueras pas" (Dt 5, 17).
Yet they know God's commandment: "Thou shalt not kill" (Deuteronomy 5,17).
EN

too {adverbe}

volume_up
His family too have lost a child and their world too has been turned upside down.
Sa famille également a perdu un enfant et le monde s'est aussi écroulé pour elle.
It, too, is part of the forecasting that is available to the economic community.
Cela fait aussi partie des outils de prévision à la disposition des économistes.
Here, too, it is a matter of ensuring synchronisation of these two activities.
aussi, il s'agit de veiller à la bonne synchronisation de ces deux activités.

Exemples d'usage pour « tu » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchUn jeune homme est mort dans la rue ce soir, pour que tu puisses boire un coup.
A kid died out there on the street tonight... so that you can fucking celebrate.
FrenchJe me suis tu durant son discours, mais il a choisi d'être très agité à ce sujet.
During his speech I was quiet, but he has chosen to be very agitated about this.
FrenchTu n'as donc pas pu apprendre à utiliser la dynamite dans le ghetto de Varsovie.
So it was not possible for you to learn the use of dynamite in the Warsaw Ghetto.
FrenchOui bien sûr, mais j'ai un bar privé derrière, où tu es plus que la bienvenue...
Yes of course, but I have a private vault in the back you are welcome to use...
FrenchJe compte sur toi pour ce truc médico-légal... et tu sais pas de quoi tu causes !
I trust you with forensic stuff, and you have no idea what you're talking about!
FrenchOr, les différents États et TU de l'Inde progressent à des rythmes très variables.
Many States and UTs have reached replacement levels of fertility (a TFR of 2.1).
FrenchUn retraité demande à un autre: " Qu'est -ce que tu regardes à la télévision?
One pensioner asks another: " What sort of things do you watch on television? "
FrenchSi tu étais capable de le convaincre, ce serait un bon délégué pour M.
If you could sell him on the idea, he would be a good delegate for Mr. Lesage."
FrenchEcoute, papa, si tu veux parler de chose cochonne devant ces filles américaines.
Listen dad, if you are gonna talk naughty things in front of these American girls.
FrenchC'est une oeuvre d'art que j'ai faite, tu sais avec une femme qui sort du cadre.
She is that work of art that I made, you know with a woman coming out of the frame.
FrenchNon, tu ne peux pas manger mes hamburgers White Castle, alors ne me le demande pas.
No, you can't have any of my White Castle hamburger... so please don't even ask.
FrenchJe vais te le demander encore une fois, Richard,Veux-tu bien ôter tes lunettes.
Mrs. Jared:I'm going to ask one more time, Richard, kindly remove your sunglasses.
FrenchÇ'aurait été comme demander à un enfant "Qui préfères-tu, ta maman ou ton papa?"
That would be like asking a child 'who do you love more, your Mummy or your Daddy?'
FrenchTu me files le fric, ou je commence par tuer ton ami avant de m'occuper de toi ?
You want to give me the cash... or do I kill your brother first, before I kill you?
FrenchTu auras peut-être à payer des arriérés, une grosse amende, mais pas de prison.
You may have to pay some back taxes, a big fine, but, uh, there will be no prison.
FrenchTu dresses devant moi une table, en face de mes adversaires » (Psaume 23 : 1,5).
You prepare a table before me in the presence of my enemies” (Psalm 23:1, 5).
FrenchEt trois cuillères t'endorment si profondément... que tu ne réveilleras jamais.
But three spoonfuls and you're going into a sleep so deep... you're never wake up.
FrenchEh bien, apporte-nous ce que tu nous promets si tu es du nombre des véridiques".
If you are truthful in your claims, then bring us what you are threatening us with."
FrenchPourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?!
"Why do you not bring down the angels to us if you are truthful (in your claim)!"
FrenchTu erreras dans le monde des morts sourd, muet et aveugle et tous les morts sauront:
You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know: