« tu as raison » traduction en anglais

FR

« tu as raison » en anglais

FR tu as raison
volume_up

tu as raison (aussi: vous avez raison)
Je réserve la toute dernière partie de mon intervention à mon vieil ami Freddy Willockx:, oui tu as raison.
My last and final word is to my old friend Freddy Willockx: Yes, you are right.
Je réserve la toute dernière partie de mon intervention à mon vieil ami Freddy Willockx: , oui tu as raison.
My last and final word is to my old friend Freddy Willockx: Yes, you are right.
You're right, we do have a lot in common.

Traductions similaires pour « tu as raison » en anglais

TU substantif
English
tu pronom
English
taire verbe
as substantif
AS substantif
As
English
avoir substantif
avoir verbe
avoir
raison substantif

Exemples d'usage pour « tu as raison » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchJe réserve la toute dernière partie de mon intervention à mon vieil ami Freddy Willockx:, oui tu as raison.
My last and final word is to my old friend Freddy Willockx: Yes, you are right.
FrenchTu as raison ! Quel dommage !", et elle a continué à se mettre de la crème.
How horrible!' and continued to apply cream to her face.
FrenchJe réserve la toute dernière partie de mon intervention à mon vieil ami Freddy Willockx: , oui tu as raison.
My last and final word is to my old friend Freddy Willockx: Yes, you are right.
Frenchce n'est pas parce que tu es plus âgé que tu as raison
French"Tu as raison, lui ai-je répondu, cette mesure sur l'euro nous sera d'un grand avantage, à nous, les députés."
"You are right," I replied. "This measure on the euro will be wonderful for us Members of the European Parliament."
FrenchTu as raison, Martin, ils veulent traire l'Europe et en même temps manger la vache; la vendre.
You are right, Martin, they want to milk Europe and at the same time they want to eat the cow, sell it.
FrenchTu as raison: on se ressemble sur bien des points.
FrenchJe pense que tu as raison.
Frenchje suppose que tu as raison
French"Tu as raison, Carlo, m'a-t-elle répondu, tu as raison", mais elle n'est pas allée se laver et elle a gardé cette crème sur le visage.
'You are right, Carlo,' she replied, 'you are right' , but she did not remove the cream from her face and I could not sleep for the rest of the night.