FR

ultime {adjectif}

volume_up
1. "déchet"
EN

ultimately {adverbe}

volume_up
The existence of humanitarian crises is ultimately a question of development.
L'existence d'une crise humanitaire est, finalement, un problème de développement.
That will ultimately yield a consensus on a proposed strategic framework.
Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé.
It is noticeable in the discussions and ultimately in the cooperation.
Cela est perceptible dans les débats et, finalement, dans la coopération.
Ultimately, the future of Myanmar rests with the Government and people of Myanmar.
Enfin, l'avenir du Myanmar reste entre les mains du Gouvernement et du peuple du Myanmar.
Ultimately, the decisions were taken at the highest political level possible.
Enfin, les décisions ont été prises au niveau politique le plus élevé possible.
This initiative will ultimately also help to promote the information society.
L'initiative va enfin contribuer à favoriser l'apparition de la société de l'information.

Exemples d'usage pour « ultime » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchPour le croyant comme lui et moi, tout ce qui demeure, c'est la réunion ultime.
For the believer, as he was and I am, all that remains is the ultimate reunion.
FrenchElles continuent et continueront demain d'être le garant ultime de notre sécurité.
They continue, and will continue, to be the ultimate guarantor of our security.
FrenchL'amélioration des conditions des femmes en Europe doit rester notre but ultime.
The improvement of conditions for women in Europe must be our ultimate goal.
FrenchLa responsabilité ultime de l'application de la Convention incombe aux États.
Ultimate responsibility for enforcement of the Convention lay with Governments.
FrenchLa lutte contre la pauvreté est l'objectif ultime du PNUD au côté du Gouvernement.
Poverty reduction is the ultimate objective of UNDP along with the Government.
FrenchL'objectif ultime d'une politique de voisinage effective est de garantir la paix.
The ultimate goal of an effective neighbourhood policy is to guarantee peace.
FrenchLe but ultime est l'intégration de l'Albanie aux structures euro-atlantiques.
The ultimate aim is the integration of Albania into the Euro-Atlantic structures.
FrenchEn vertu de l'éthique chrétienne, nous condamnons ce moyen ultime d'autodéfense.
Based on Christian beliefs, we denounce this ultimate means of self-defence.
FrenchLe pas que nous amorçons aujourd’hui nous rapproche davantage de l’objectif ultime.
The step we are taking today is a further step towards the ultimate objective.
FrenchNotre objectif ultime est de concentrer nos efforts sur deux objectifs principaux.
Our ultimate objective is to concentrate our efforts on two primordial goals.
FrenchC'est là notre objectif ultime, que nous nous employons activement à atteindre.
That is our ultimate objective, and it is what we are actively engaged in achieving.
FrenchLa Russie est attachée au but ultime de l'élimination totale des armes nucléaires.
Russia is committed to the total elimination of nuclear weapons as an ultimate goal.
FrenchUne ultime remarque : nous voulons aider la Tunisie, cela ne fait aucun doute.
One last comment: we want to help Tunisia, about that there can be no doubt.
FrenchL'ultime étape sera leur approbation par le Parlement, ce qui se fera incessamment.
The final step will be their approval by Parliament, which will take place shortly.
FrenchEt quel est l'objectif ultime de l'application de la résolution 1244 (1999)?
And what is the ultimate goal in the implementation of resolution 1244 (1999)?
FrenchN'oublions jamais, toutefois, où se situe la responsabilité ultime de cette crise.
We should never forget, however, where ultimate responsibility for this crisis lies.
FrenchLes élites européennes essayent d’ abolir cet ultime élément démocratique également.
In the event of a discrepancy between the map and the terrain, follow the terrain.
FrenchL'objectif ultime est de parvenir à une paix globale et durable au Moyen-Orient.
The ultimate goal is to reach a comprehensive and sustainable peace in the Middle East.
FrenchCela nous a-t-il rapproché de l'objectif ultime du désarmement général et complet ?
Did it draw us closer to the ultimate objective of general and complete disarmament?
FrenchN' oublions jamais, toutefois, où se situe la responsabilité ultime de cette crise.
We should never forget, however, where ultimate responsibility for this crisis lies.

Synonymes français de « ultime »

ultime

Synonymes anglais de « ultimately »

ultimately