FR

seuil {masculin}

volume_up
Et je pense que nous comptons comme un seuil dans cette grande histoire.
Y creo que contamos como un umbral en esta gran historia.
Et à chaque seuil, la situation devient plus difficile.
Y en cada umbral las cosas se hacen más difíciles.
Nous nous référons dans "Big History" à ces moments comme des moments de seuil.
En la Historia Grande nos referimos a estos momentos como hitos de umbral.
seuil (aussi: enjambée)

Exemples d'usage pour « seuil » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

FrenchNous avons juste ouvert la porte, et il vous reste tous à passer le seuil.
Acabamos de abrir las puertas, y están abiertas para todo el que quiera entrar.
FrenchNous nous référons dans "Big History" à ces moments comme des moments de seuil.
En la Historia Grande nos referimos a estos momentos como hitos de umbral.
FrenchC'est le réel, que nous touchons, la porte, la fenêtre. le seuil, le lit.
Es lo real, eso que tocamos, la puerta, la ventana, el vano de la puerta, la cama.
FrenchLa valeur seuil paramétrée par défaut dans votre système d' exploitation est, par exemple, " 30 ".
De manera predeterminada el límite establecido por el sistema operativo es " 30 ".
FrenchLe résultat est 1 si l' argument Nombre est supérieur ou égal à l' argument Seuil.
El resultado es 1 si Número es mayor o igual a Valor umbral.
FrenchComme vous le savez, AdWords n'impose aucun seuil minimal de dépenses.
Como sabe, AdWords no requiere una inversión mínima obligatoria.
FrenchDans le même temps, le nombre d'organisations à but lucratif qui ont dépassé ce seuil est de 46 136.
Durante el mismo período, el número de empresas lucrativas que la superó fue de 46 136.
FrenchEt je pense que nous comptons comme un seuil dans cette grande histoire.
FrenchLe Malawi seuil de l'Initiative PPTE, fixé à 150 pour cent.
Los resultados del ASD indicaron que la deuda sostenibilidad.
FrenchQuand vous marchez vers le seuil toujours ouvert, vous disparaissez, pour vous-mêmes et pour d'autres.
Mientras caminan hacia el umbral, que siempre está abierto, desaparecen, tanto Uds. como los demás.
FrenchB2 contient comme seuil de classes suivant le nombre 10.
En B2 se muestra el número 10 como siguiente múltiplo superior.
FrenchLa valeur seuil définie est enregistrée pour chaque document.
FrenchCe compte est reconstitué lorsque le solde tombe sous un certain seuil.
Cuando el saldo de esta cuenta es menor a determinado límite, se la repone hasta el valor del gasto que se justifique.
FrenchEt ils vivent sous le seuil de pauvreté Il y a deux milliards d'êtres humains qui vivent avec moins de deux dollars par jour.
Hay dos mil millones de personas que viven con menos de dos dólares al día.
FrenchEt à chaque seuil, la situation devient plus difficile.
FrenchIl a 1 enfant sur 3 qui vit sous le seuil de pauvreté.
FrenchDans ce cas, nous vous autorisons à saisir vos informations fiscales lorsque vous atteignez le seuil correspondant.
FrenchSi vous transportez des quantités de tabac ou d'alcool supérieures au seuil autorisé pour un usage personnel, vous devrez peut-être:
Si superas los límites autorizados para el tabaco y el alcohol, puedes verte obligado a:
FrenchBien sûr le seuil de viabilité a été atteint.
French16:51 Pour comprendre ce que ça veut dire, observons le cours magistral, et prenons la performance médiane comme seuil.
16:51 Para entender qué significa, veamos la clase basada en conferencias y tomemos el valor medio como umbral.