« sortir » traduction en espagnol

FR

« sortir » en espagnol

FR sortir
volume_up
[sortant|sorti] {verbe}

1. général

sortir (aussi: quitter)
Et, plus encore, que tout ce qui vous passe par la tête devrait sortir de votre bouche.
Y más que eso, cualquier cosa que esté en tu cerebro debe salir de tu boca.
Et les activités du laboratoire nous ont appris comment sortir dans l'océan.
Las actividades del laboratorio nos han enseñado cómo salir al océano abierto.
Ainsi ferons-Nous sortir les morts. ~~~ Peut-être vous rappellerez-vous.
De igual forma, haremos salir a los muertos: [esto] deberíais mantenerlo presente.
volume_up
enrollarse {v.pr.} [fam.] (liarse)

2. "la poubelle"

sortir (aussi: grappiller, enlever)
Et collectivement, nous ne savions vraiment pas si nous pourrions nous en sortir.
Y, colectivamente, no sabíamos si en realidad podíamos sacar esto adelante.
Ils disent, " Comment osez-vous sortir cet enfant de la maison et terrifier d'autres gens.
Dicen: "¿Cómo se atreven a sacar a este niño de la casa y atemorizar a otra gente?
Vous ne pouvez pas sortir les gens de la pauvreté en hélicoptère.
No puedes sacar de la pobreza a las personas en helicóptero.

Exemples d'usage pour « sortir » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchCe jour-là on ne les en fera pas sortir et on ne les excusera pas non plus.
Ese Día, pues, no serán sacados del fuego, ni se les permitirá ofrecer compensación.
FrenchSi nous isolons un seul chromosome, nous allons le sortir et regarder sa structure.
Ahora aislaremos solo un cromosoma para echar un vistazo a su estructura.
FrenchComme vous pouvez l'imaginer, il y avait énormément de gens qui essayer de s'en sortir.
Y, como imagino captas el punto, habían muchas personas ahi recuperándose.
Frenchsi vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le.
¡Si [pensáis que] podéis traspasar los confines de los cielos y la tierra, traspasadlos!
FrenchIls devaient sortir vite, alors j'ai commencé à préparer un plan pour les aider à s'échapper.
Tenían que huir de inmediato asi comencé a planear cómo ayudarlos a escapar.
FrenchLa seule solution, explique Beckham, est d'ouvrir la porte et sortir de son placard.
La única manera de enfrentarlas, dice Beckham, es abriendo la puerta y saliendo de su armario.
FrenchÇa s'enfonce de quinze centimètres dans le mur, mais ça semble sortir du mur.
Son unos 15 cms de profundidad en la pared, pero parece como si estuviera saliendo de la pared.
FrenchEt ces jambes sur lesquelles j'étais -- que je vais sortir maintenant.
Y las piernas que estaba usando -- las cuales les voy a mostrar ahora.
FrenchAlors quand c'est silencieux, ils commencent à sortir de derrière les panneaux.
Cuando hay silencio, se asoman de detrás de los paneles.
French11:51 Là, c'est le Kenya, Afrique de l'est, le pays vient tout juste de sortir d'une longue sécheresse.
11:51 Aquí, aquí, Kenia, África del Este realmente han salido de una larga sequía.
FrenchVous pouvez essayer d'y trouver sa méthode pour sortir ses actifs de son pays.
Pueden intentar averiguar cómo saca los activos del país.
FrenchOu, "Je vais trouver un moyen de vous concurrencer et de sortir vainqueur de la compétition."
O, " Voy a encontrar la manera de competir contigo y resultar superior como resultado de eso."
FrenchAvec Scorch, je n'ai plus à sortir mon ordinateur portable pour consulter mes partitions.
Con Scorch ya no me tengo que preocupar de llevar mi portátil de allá para acá para ver partituras.
French3:24 Cela vient de sortir, nous commercialisons cette années la 2e génération du Préleveur.
3:24 Acabamos de sacarlo, vamos a comercializar este año la versión 2.0 del recolector de médula.
French1:57 DD : Je sais que Ford va sortir de nouveaux véhicules électriques.
1:57 DD: Ford tiene vehículos eléctricos que saldrán pronto.
FrenchNous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
Y pasado un tiempo sacamos [de la ciudad de Lot] a los [pocos] creyentes que allí había:
FrenchAinsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
y así pues los hemos expulsado [justamente] de [sus] jardines y fuentes,
FrenchMais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].
[Pero] no podréis traspasarlos sino con autorización [de Dios]!
FrenchLà, dit (Allah), vous vivrez, là vous mourrez, et de là on vous fera sortir.
en ella viviréis,” --añadió-- “en ella moriréis y en ella seréis resucitados [en el Día de la Resurrección]!”
French2:32 Donc, non, soudain je n'étais plus contre le fait de sortir le premier vieux venu de cette liste.
2:32 Así es que, de pronto ya no me molestaba tener que eliminar a algún abuelo de la lista.