« aleatorio » traduction en allemand

IT

« aleatorio » en allemand

IT aleatorio
volume_up
{adjectif masculin}

aleatorio (aussi: incerto, problematico, eccepibile)
aleatorio (aussi: incerto, dubbio)
Troppi progetti restano indefiniti, i loro calendari incerti e il loro finanziamento aleatorio.
Zu viele Projekte bleiben inhaltlich unklar, werden beeinträchtigt durch ungewisse Zeitpläne, durch ungesicherte Finanzmittel.

Exemples d'usage pour « aleatorio » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianQualsiasi confronto fra imprese o Stati sembra quindi un pò aleatorio.
Jeder Vergleich zwischen Unternehmen und Staaten ist daher rein vom Zufall abhängig.
ItalianIn un settore così specifico e aleatorio, bisogna avere il coraggio di scommettere sul futuro.
In einem so spezifischen und vom Zufall abhängigen Bereich muß man in der Lage sein, auf die Zukunft zu setzen.
ItalianTroppi progetti restano indefiniti, i loro calendari incerti e il loro finanziamento aleatorio.
Zu viele Projekte bleiben inhaltlich unklar, werden beeinträchtigt durch ungewisse Zeitpläne, durch ungesicherte Finanzmittel.
ItalianE di conoscere la maratona amministrativa da intraprendere per ottenere un risultato spesso aleatorio.
Und dann noch der verwaltungstechnische Marathon, den man für ein häufig dem Zufall unterworfenes Ergebnis unternehmen muß.
ItalianL'aspetto della prevenzione è stato integrato nel quadro dello sviluppo rurale il cui finanziamento è molto più aleatorio.
Der Teil Vorbeugung wurde in den Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums integriert, dessen Finanzierung wesentlich unsicherer ist.
ItalianNon possiamo lasciare che sia l'offerta a determinare in modo aleatorio chi all'interno dell'UE è tra i vincitori e chi tra i vinti.
Wir dürfen es nicht zulassen, daß es vom Zufall des Gebots abhängt, ob jemand innerhalb der Europäischen Union zu den Gewinnern oder zu den Verlierern gehört.
ItalianMa non è tanto questo, quanto lo spirito che è emerso, piuttosto aleatorio, ricco di speranze ma senza volontà di coordinare.
Aber das ist es nicht allein, sondern vielmehr der eher unsichere Geist, der damit zum Ausdruck kam, der zwar durch Zuversicht, doch auch durch den mangelnden Willen zur Koordinierung geprägt ist.