« delinquenza » traduction en allemand

IT

« delinquenza » en allemand

IT delinquenza
volume_up
{féminin}

delinquenza (aussi: criminalità)
Lanciare sassi e sfasciare tutto non è politica: è delinquenza.
Steinwürfe und Zerstörungen sind keine Politik, sondern Kriminalität.
Siamo d'accordo con le misure proposte nella lotta alla droga, alla delinquenza e alla prostituzione.
Einverstanden sind wir mit den geplanten Maßnahmen gegen Drogen, Kriminalität und Frauenhandel.
C'è un settore più legittimato a questa cooperazione di quello della lotta contro la delinquenza internazionale?
Aber gibt es denn einen geeigneteren Bereich für diese Zusammenarbeit als die Bekämpfung der internationalen Kriminalität?

Synonymes italiens de « delinquenza »

delinquenza

Exemples d'usage pour « delinquenza » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianIn particolare il traffico di droga vi alimenta l'insicurezza e la piccola delinquenza.
Insbesondere durch den Drogenhandel kommt es zu Unsicherheit und Beschaffungskriminalität.
ItalianRitengo che uno dei portati dello Stato moderno sia stata la protezione dei cittadini contro qualsiasi tipo di delinquenza.
Meines Erachtens ist der Schutz der Bürgerinnen und Bürger vor Straftaten aller Art einer der Erfolge des modernen Staates.
ItalianIn pratica le autorità accettano questa sorta di delinquenza politica contro le comunità, lesbiche e bisessuali.
Hier haben wir es damit zu, dass die Behörden ein Verhalten billigen, das auf Rowdytum gegen schwule, lesbische und bisexuelle Menschen hinausläuft.
ItalianTaluni, però, preferiscono definire “ piccola delinquenza” la gentaglia che ha gettato benzina su una signora disabile nell’ intento di darle fuoco.
Bestimmte Medien bezeichnen den Abschaum, der eine behinderte Frau mit Benzin übergoss und anzündete, allerdings lieber als Schlingel.
ItalianLungi dal voler stigmatizzare chiunque indistintamente, da parte nostra dobbiamo preoccuparci di una forma specifica di delinquenza padronale.
Während wir weit davon entfernt sind, die Opfer zu stigmatisieren, müssen wir uns vielmehr mit einer besonderen Form von Arbeitgeberkriminalität auseinandersetzen.
ItalianOltre al saccheggio, alle spoliazioni e alla delinquenza organizzata degli eserciti stranieri, ci sono anche i cartelli criminali che considerano il Congo uno Stato debole.
Abgesehen von den Plünderungen, Beutezügen und dem Gangstertum fremder Armeen sehen die Verbrecherkartelle die DRK als schwaches Kettenglied.
ItalianEssa ci ha aiutato a livello pratico, cosa che significa molto per la gente, ed è di questo che si occupa la Presidenza dell'Unione europea: lavoro, delinquenza, istruzione.
Um konkrete Verbesserungen geht es uns auch in unserer Präsidentschaft, und zwar in den Bereichen Beschäftigung, Verbrechensbekämpfung und Bildung.
ItalianDite di voler combattere la " delinquenza finanziaria " e il denaro sporco, ma la relazione riconosce la mancanza di volontà politica degli Stati.
Angeblich möchten Sie die " Finanzkriminalität " und das schmutzige Geld bekämpfen, aber in Ihrem eigenen Bericht stellen Sie den mangelnden politischen Willen der Staaten fest.
ItalianCome si fa a non capire che i danni causati al consumo di droga e di altre sostanze psicotrope si aggravano sempre più, in termini di delinquenza, di traffico e di morti?
Wie kann man übersehen, dass der Konsum von Drogen und anderen psychotropen Substanzen immer mehr Verbrechen, Schwarzhandel und Todesfälle mit sich bringt?
ItalianMi auguro dunque che presto si decida di stabilire che lo Stato risarcisca le vittime della delinquenza comune, e quindi anche delle truffe ai cittadini.
Ich wünsche mir also eine zügige Beschlußfassung über eine Festlegung, wonach der Staat die Opfer von gemeinen Verbrechen und somit auch von Betrügereien entschädigen möge.
ItalianLa vicenda Gisberta, accaduta a Oporto, è stata semplicemente un caso di delinquenza giovanile, e come tale è stata giudicata dalla società portoghese.
Beim Fall Gisberta, der sich in Oporto ereignete, handelte es sich lediglich um einen Fall von Jugendkriminalität, und als genau das haben ihn die Portugiesen auch eingestuft.
ItalianQuale rappresentante del Partito dei pensionati, qui da loro inviato, rilevo che la maggior parte di coloro che sono vittime di atti di delinquenza è anziana.
Als Vertreter der Rentnerpartei, der von den Rentnern in dieses Parlament gewählt wurde, möchte ich hervorheben, daß die Opfer von Straftaten größtenteils ältere Bürger sind.
ItalianQuesto straordinario strumento di coesione sociale, di educazione, di prevenzione della delinquenza, di creazione di posti di lavoro deve ora mobilitare tutte le nostre energie.
Dieses hervorragende Instrument für soziale Kohäsion, Erziehung, Verbrechensvorbeugung, Arbeitsplatzbeschaffung sollte nunmehr unsere gesamte Energie mobilisieren.
ItalianTrasformiamo le frontiere in un vero e proprio filtro del crimine e della delinquenza e non in una barriera allo sviluppo, alla cultura o alla prosperità dei popoli.
Lassen Sie uns die Grenzen zu einem echten Filter für das Verbrechen und die Verbrecher machen und nicht zu einer Barriere für die Entwicklung, die Kultur oder den Wohlstand der Völker.