« dello » traduction en allemand

IT

« dello » en allemand

DE

IT dello
volume_up
{préposition contractée}

dello (aussi: del, dell', dal, dallo)
volume_up
vom {c.pr.} (von + dem)
Il testo del compromesso dello scorso dicembre, solo ed esclusivamente quel testo.
Der Kompromissvorschlag vom letzten Dezember und nichts als der Kompromissvorschlag.
I Capi di stato discutono regolarmente dello Spazio europeo della ricerca.
Die Staatschefs sprechen regelmäßig vom Gemeinsamen Forschungsraum.
Pertanto il successo dello scambio di diritti di emissione dipenderà dal prezzo.
Der Erfolg des Emissionshandels wird folglich vom Preis abhängen.

Exemples d'usage pour « dello » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianAi momenti alti dello storico 2004 è seguita una fase particolarmente difficile.
Nach den Höhen des historischen Jahres 2004 kam eine besonders schwierige Phase.
ItalianI giovani devono essere l'obiettivo centrale della rivalorizzazione dello sport.
Die Jugendlichen müssen bei der Rehabilitierung des Sports im Mittelpunkt stehen.
ItalianRispetto al gasolio, il Consiglio prevede due fasi per la riduzione dello zolfo.
Bei Gasöl sieht der Rat zwei Etappen zur Verringerung des Schwefelgehalts vor.
ItalianPoiché sono membro della stessa commissione e dello stesso gruppo lo sostituisco.
Ich vertrete ihn daher als Mitglied desselben Ausschusses und derselben Fraktion.
ItalianIl Commissario Barnier ha parlato dello statuto giuridico dell'Unione europea.
Herr Barnier hat von der Rechtspersönlichkeit der Europäischen Union gesprochen.
ItalianOggi le competenze di tali archivi vanno ben al di là dello stretto necessario.
Gegenwärtig gehen die Befugnisse des Registers weit über das Notwendige hinaus.
ItalianSignor Presidente, la crisi nell'est dello Zaire è lontana dall'essere risolta.
Herr Präsident, die Krise im Osten Zaires ist bei weitem noch nicht beigelegt.
ItalianIn secondo luogo, l'intera questione dello smaltimento delle scorie nucleari.
Zweitens war da die ganze Frage, was man mit dem nuklearem Abfall machen sollte.
ItalianIn realtà, proponiamo di introdurre un tenore dello 0,5 per cento in due fasi.
Wir regen nämlich die Einführung eines Grenzwerts von 0,5 % in zwei Schritten an.
ItalianMolti hanno parlato dello sviluppo sostenibile e delle problematiche ambientali.
Viele haben heute auch die nachhaltige Entwicklung sowie Umweltfragen angesprochen.
ItalianIl popolo dello Zimbabwe deve avere la possibilità di decidere del proprio futuro.
Dem Volk von Simbabwe muß eine Chance gegeben werden, seine Zukunft zu bestimmen.
ItalianRitengo che il modello dello spazio economico europeo costituisca un buon modello.
Ich glaube, das Vorbild des europäischen Wirtschaftsraumes ist ein gutes Vorbild.
ItalianNoi vogliamo soltanto che accettino che si possa non essere dello stesso parere.
Wir wollen nur, daß sie akzeptieren, daß man auch anderer Meinung sein kann.
ItalianIl Vertice di Rio ha definito un nuovo scenario, quello dello sviluppo sostenibile.
Der Gipfel von Rio umriss ein neues Szenario, das der nachhaltigen Entwicklung.
ItalianQuesto è il significato di incorporare la dimensione dello sviluppo sostenibile.
Genau darum geht es bei der Einbeziehung der Dimension der nachhaltigen Entwicklung.
ItalianAnzitutto è stata evidenziata la necessità di sostenere le arti dello spettacolo.
Da ist zunächst die Notwendigkeit der Unterstützung der darstellenden Künste.
ItalianI primi elenchi di terroristi sono stati adottati nel dicembre dello scorso anno.
Die ersten Terroristenlisten wurden im Dezember des vergangenen Jahres beschlossen.
ItalianNon si intravede la fine dello spargimento di sangue nel Caucaso settentrionale.
Ein Ende des Blutvergießens im nördlichen Kaukasus ist keinesfalls in Sicht.
ItalianMi auguro che questo messaggio giunga al Cancelliere dello scacchiere britannico.
Ich hoffe, dieser Appell dringt auch bis zum britischen Finanzminister durch.
Italian   Riconosco che il settore europeo dello zucchero ha bisogno di una riforma.
. Ich erkenne an, dass die europäische Zuckerindustrie reformiert werden muss.