« investimento » traduction en allemand

IT

« investimento » en allemand

IT investimento
volume_up
{masculin}

1. général

investimento
Signor Presidente, questo investimento nella convergenza è stato un investimento nella prosperità.
Herr Präsident, die Investition in die Konvergenz war eine Investition in den Wohlstand.
Ha bisogno di investire ed il suo investimento viene aiutato.
Sie braucht dazu eine Investition, und diese Investition wird unterstützt.
Un nuovo investitore ha effettuato un investimento commerciale sul mercato.
Ein neuer Investor hat eine kommerzielle Investition am Markt getätigt.
investimento

2. Économie

investimento
Signor Presidente, questo investimento nella convergenza è stato un investimento nella prosperità.
Herr Präsident, die Investition in die Konvergenz war eine Investition in den Wohlstand.
Ha bisogno di investire ed il suo investimento viene aiutato.
Sie braucht dazu eine Investition, und diese Investition wird unterstützt.
Un nuovo investitore ha effettuato un investimento commerciale sul mercato.
Ein neuer Investor hat eine kommerzielle Investition am Markt getätigt.
investimento (aussi: impiego)
Grazie all'euro si incrementerà un mercato finanziario che offrirà ampie possibilità di investimenti e finanziamenti.
Zunehmend wird durch den Euro ein Finanzmarkt geschaffen, der breite Anlage- und Finanzierungsmöglichkeiten bietet.
Tale rischio è evidentemente maggiore quando l'investimento riguarda operazioni in strumenti derivati non negoziabili sui mercati regolamentati, i famosi derivati OTC.
Es ist offensichtlich, daß dieses Risiko größer ist, wenn die Anlage in nicht auf geregelten Märkten gehandelten Derivaten, den berühmten OTC-Derivaten, erfolgt.
In base alla proposta, le entrate nette derivanti dagli investimenti del patrimonio del Fondo di ricerca del carbone e dell'acciaio costituirebbero entrate del bilancio dell'Unione europea.
Diesem Vorschlag zufolge werden die Nettoerträge aus der Anlage der Guthaben des Forschungsfonds für Kohle und Stahl als Einnahmen des EU-Haushalts gelten.
investimento
  2687/53 (investimento e protezione dei capitali stranieri),
  2687/53 über Investierung und Schutz ausländischen Kapitals,

Synonymes italiens de « investimento »

investimento

Exemples d'usage pour « investimento » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianMi riferisco all'investimento delle comunità che le appoggiano e le sostengono.
Ich meine auch die Investitionen der Gemeinden, die sie fördern und unterstützen.
ItalianE'dunque chiaro quanto questo investimento sia importante per l'Unione europea.
Man sieht also, wie bedeutend diese Investitionen für die Europäische Union sind.
ItalianFinora è stata data priorità al mercato all’ ingrosso e ai servizi d’ investimento.
Bisher lag der Schwerpunkt beim Großhandel und bei den Wertpapierdienstleistungen.
ItalianIl risparmio in costi amministrativi compensa di gran lunga l'investimento iniziale.
Die eingesparten Verwaltungskosten wiegen die anfänglichen Ausgaben mehr als auf.
ItalianL’ Unione europea ha una moneta comune e un’ avversità comune all’ investimento.
Die EU hat eine gemeinsame Währung und eine gemeinsame Zurückhaltung bei Investitionen.
ItalianQuesta è democrazia e deve essere promossa attraverso l'investimento pubblico.
Und diese Demokratie muss durch öffentliche Investitionen gefördert werden.
ItalianE questo va ottenuto attraverso l'investimento nella salute e nell'istruzione.
Und dies müssen wir mit Investitionen in Gesundheit und Bildung erreichen.
ItalianLe previsioni di crescita e di investimento vengono dappertutto corrette verso il basso.
Die Wachstums- und Investitionserwartungen werden überall nach unten korrigiert.
ItalianQuesta relazione offre una opportunità di investimento, e non comporta oneri finanziari.
Dieser Bericht schafft Investitionsmöglichkeiten und keine finanzielle Belastung.
ItalianL'elettricità è un settore che richiede un investimento a lungo termine.
Die Energiewirtschaft ist ein Bereich, der langfristige Investitionen braucht.
ItalianQueste prospettive migliori della domanda dovrebbero anche stimolare l'investimento.
Diese besseren Aussichten für die Nachfrage sollten auch die Investitionen stimulieren.
ItalianCome possiamo agevolare la crescita economica attraverso l'investimento?
Wie können wir ein wirtschaftliches Wachstum durch Investitionen ermöglichen?
ItalianI fondi di investimento collettivo sono divenuti un'alternativa al risparmio bancario.
Gemeinsame Investitionsfonds wurden zu einer Alternative zum Geldsparen auf der Bank.
ItalianDobbiamo anche distinguere tra spese di investimento e spese d'esercizio.
Außerdem müssen wir zwischen Investitionsausgaben und Betriebsausgaben unterscheiden.
ItalianLe autorità pubbliche possono, tuttavia, aiutare nella promozione di tale investimento.
Öffentliche Einrichtungen können jedoch bei der Förderung solcher Investitionen helfen.
ItalianSappiamo che in Europa l'investimento in capitali di rischio è calato.
Es ist bekannt, dass die Wagniskapitalinvestitionen in Europa gesunken sind.
ItalianChe importo possono raggiungere le spese d'investimento nei bilanci?
Wie hoch können oder sollten die Investitionsausgaben in den Haushalten sein?
ItalianRitengo che la chiave si trovi in un maggiore investimento nella ricerca e nello sviluppo.
Ich meine, der Schlüssel liegt in höheren Investitionen in Forschung und Entwicklung.
ItalianOnorevoli colleghi, l’ istruzione è il principale investimento per il futuro.
Liebe Kollegen, Bildung ist die Zukunftsinvestition Nr. 1 in Europa!
ItalianÈ vero che, finora, la ripresa dell'investimento globale è ancora timida.
Es stimmt, daß beim Wiederaufschwung weltweiter Investitionen noch Zurückhaltung herrscht.