« luogo » traduction en allemand

IT

« luogo » en allemand

IT luogo
volume_up
{masculin}

1. général

luogo (aussi: posto, sede, sito)
L'Assemblea plenaria, tuttavia, non è il luogo adatto per dibattiti di questo tipo.
Die Plenartagung ist allerdings nicht der Ort, das zu diskutieren.
L'impatto ambientale è sempre intensivo, concentrato in un certo luogo.
Das ist immer intensive Umweltbelastung, konzentriert an einem Ort.
Ha quindi potuto constatare che era un luogo di libera espressione.
Er konnte demnach feststellen, dass es ein Ort der freien Meinungsäußerung war.
luogo (aussi: posto, piazzale, sito, piazza)
L’ indignazione selettiva del Parlamento europeo è quindi fuori luogo.
Diese selektive Entrüstung im Europäischen Parlament ist also fehl am Platz.
Riteniamo infatti che tale problematica in questo caso sia fuori luogo.
Wir sind in der Tat der Meinung, daß diese Problematik hier keinen Platz findet.
Anche quest’ ultima parola forse è fuori luogo nella fattispecie.
Aber vielleicht ist in diesem Falle selbst dieses Wort fehl am Platz.
luogo (aussi: camera, stanza, spazio)
Wir haben hier keinen Raum für billigen Populismus.
In quarto luogo, deve essere attribuita grande rilevanza al sistema d’ istruzione nelle campagne e alla prestazione di consulenza in materia agricola.
Viertens benötigen auch das Bildungswesen im ländlichen Raum sowie die Agrarberatung besondere Aufmerksamkeit.
Le candidature devono essere presentate nello stesso luogo previsto per i Vicepresidenti, ovvero nella saletta a fianco dell'emiciclo.
Die Kandidaturen sind am gleichen Ort einzureichen wie die der Vizepräsidenten, d.h. in dem kleinen Raum neben dem Plenarsaal.
Non è però né il momento né il luogo adatto per presentare questo emendamento.
Doch das ist nicht die richtige Stelle für diesen Änderungsantrag.
In quarto luogo, desidero commentare il disaccordo sugli obiettivi secondari.
Lassen Sie mich an vierter Stelle zu dem Streit in Bezug auf die Sekundärzwecke etwas sagen.
In primo luogo, punti di contatto facilmente riconoscibili.
An erster Stelle eine unbürokratische, erkennbare Anlaufstelle.
luogo (aussi: località, sito)
Le navi europee non debbono essere dei luoghi di sfruttamento dei lavoratori del mare solo perché questi provengono da regioni povere del mondo.
Die EU-Schiffe dürfen keine Stätte der Ausbeutung von Seeleuten sein, nur weil diese aus armen Regionen dieser Welt kommen.
In un momento in cui vacilla il ruolo della scuola come luogo di preparazione alla vita sociale, la distribuzione di latte sovvenzionato...
Zu einer Zeit, in der die Funktion der Schule als Stätte der Vorbereitung auf das Leben in der Gesellschaft im Umbruch begriffen ist...
Sono inoltre il luogo in cui si crea il dialogo, si sviluppa il pensiero scientifico e dove i giovani ricevono un'istruzione.
Ferner waren sie die Stätten, an denen ein Dialog geschaffen, an denen das wissenschaftliche Denken entwickelt wurde und wo junge Menschen Bildung erfahren haben.
luogo (aussi: località)
Mi guardo sempre dal ridurre la Turchia ad un luogo di importanza geostrategica particolare.
Ich warne immer davor, die Türkei auf eine Örtlichkeit mit besonderer geostrategischer Bedeutung zu reduzieren.
Anche se sono favorevole alla politica di detenzione, le condizioni di quei luoghi sono indescrivibili.
Ich bin für den Gewahrsam, aber der Zustand dieser Örtlichkeiten spottet jeder Beschreibung.

2. Sports

Exemples d'usage pour « luogo » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianIn secondo luogo, il paesaggio ha indubbiamente delle caratteristiche peculiari.
Zweitens: Es ist sicherlich eine gewisse Charakteristik der Landschaft gegeben.
ItalianDobbiamo ricordare che puntiamo in primo luogo al risparmio di energia primaria.
Wir müssen daran denken, dass wir Primärenergieeinsparungen ermöglichen wollen.
ItalianIn secondo luogo, era importante distinguere tra infrastrutture e sovrastrutture.
Zweitens kam es darauf an, abzugrenzen zwischen Infrastruktur und Suprastruktur.
ItalianIn primo luogo, siamo tutti d'accordo sui pericoli della proliferazione nucleare.
Erstens sind uns allen die Gefahren der Weiterverbreitung von Kernwaffen bewußt.
ItalianIn secondo luogo, vorrei insistere sul motivo di questi orientamenti strategici.
Zweitens möchte ich die Gründe für diese strategischen Leitlinien hervorheben.
ItalianIn secondo luogo, dobbiamo pensare in termini di sicurezza nel senso più ampio.
Zudem müssen wir hinsichtlich der Sicherheit in einem weitgefaßten Rahmen denken.
ItalianIn primo luogo, perché non è appropriata al contesto in cui è stata presentata.
Erstens, weil sie in dem Kontext nicht angebracht ist, in dem er dargelegt wurde.
ItalianUna delle più grandi catastrofi umane della nostra epoca ha luogo in Afghanistan.
Eine der größten menschlichen Katastrophen unserer Zeit sucht Afghanistan heim.
ItalianSul luogo indicato si trovano due possibili vittime, che però non dicono niente.
Am angegebenen Tatort befinden sich zwei mögliche Opfer, diese aber schweigen.
ItalianIn secondo luogo, per quanto riguarda la nomina, le procedure sarebbero diverse.
Zweitens, hinsichtlich der Benennung wären es hier unterschiedliche Verfahren.
ItalianIn secondo luogo, le Istituzioni non possono essere neutrali in questo dibattito.
Zweitens können sich die Institutionen in dieser Debatte nicht neutral verhalten.
ItalianIn quinto luogo, occorre perseguire lo sviluppo nel settore delle scienze pure.
Fünftens muss die Forschung bei den reinen Wissenschaften weitergeführt werden.
ItalianIn terzo luogo, vi erano anche timori che il codice venisse applicato in segreto.
Eine weitere Befürchtung bestand darin, dass der Kodex heimlich umgesetzt wird.
ItalianIn secondo luogo, sussiste un problema sulla definizione di aree meno favorite.
Zweitens, bei der Definition der weniger begünstigten Gebiete gibt es ein Problem.
ItalianIn secondo luogo, un'opposizione non è di per sé una custode della democrazia.
Zweitens, eine Opposition ist nicht von vornherein eine Hüterin der Demokratie.
ItalianE'una questione che ha già dato luogo a non poche discussioni ed è stata chiarita.
Darüber gab es bereits eine gewisse Diskussion, und dieser Punkt wurde geklärt.
ItalianIn secondo luogo, l'intera questione dello smaltimento delle scorie nucleari.
Zweitens war da die ganze Frage, was man mit dem nuklearem Abfall machen sollte.
ItalianIn secondo luogo, riteniamo importante assegnare a Europol un ruolo più specifico.
Zum zweiten ist es wichtig, daß Europol eine spezifischere Rolle zugewiesen wird.
ItalianIn primo luogo, la Turchia deve riconoscere il legittimo governo grecocipriota.
Erstens muss die Türkei die rechtmäßige griechisch-zyprische Regierung anerkennen.
ItalianIn secondo luogo, dove sono le armi di distruzione per le quali è stata dichiarata?
Zweitens: Wo sind die Vernichtungswaffen, deretwegen dieser Krieg erklärt wurde?