« preghiera » traduction en allemand

IT

« preghiera » en allemand

IT preghiera
volume_up
{féminin}

preghiera (aussi: orazione)
Credevo tu fossi un sogno, perchè finora nessuna mia preghiera è stata esaudita.
Ich dachte, du wärst ein Traum, weil vorher hier drin noch nie ein Gebet von mir erhört wurde.
preghiera (aussi: funzione, orazione)
volume_up
Andacht {f} (Gebet)
preghiera (aussi: desiderio)

Synonymes italiens de « preghiera »

preghiera

Exemples d'usage pour « preghiera » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianSignora Presidente, desidero rivolgere a lei e all'Aula una preghiera.
Frau Präsidentin, ich möchte einen Antrag an Sie und an dieses Hohe Haus stellen.
ItalianIeri era giorno di preghiera per le chiese protestanti dei Paesi Bassi.
In den Niederlanden haben die protestantischen Kirchen gestern ihren Bettag abgehalten.
ItalianIl suo appello era: no alla spirale di violenza, sì invece a una spirale di preghiera.
Sein Appell lautete: Keine Gewaltspirale, sondern eine Gebetsspirale.
ItalianLa mia preghiera è quindi di voler considerare seriamente questa possibilità.
Ich möchte Sie abermals ersuchen, ernsthaft darüber nachzudenken.
ItalianMi rivolgo a tutti con la preghiera di cercare di controllare un po'l'orologio.
Ich wollte es nur einmal für alle sagen mit der Bitte, vielleicht ein wenig auf die Uhr zu schauen.
ItalianInfine una preghiera per l'industria del whisky: e la transizione?
Abschließend ein Appell für die Whiskyindustrie: Wie steht es um die Übergangsregelung?
ItalianPertanto rivolgo una preghiera ai nostri amici americani: prendete sul serio l'Unione europea!
Deswegen die Bitte an unsere amerikanischen Freunde: Nehmt die Europäische Union ernst!
ItalianPerciò, signor Presidente, mi permetto di rivolgere un'ultima preghiera: sbrighiamoci!
Daher, Herr Präsident, eine letzte Bitte: Beeilen wir uns damit!
ItalianVorrei utilizzare i secondi che mi restano soltanto per rivolgere una preghiera alla Commissione.
Ich will die verbliebenen Sekunden nutzen, um die Kommission einfach um etwas zu bitten.
ItalianLe rivolgo una preghiera nel pieno rispetto della sua persona e della sua carica.
ItalianVorrei innanzitutto rivolgervi una preghiera: per favore non abusate dell'aggettivo 'sostenibile?.
Zunächst möchte ich um etwas bitten, und zwar das Adjektiv ' nachhaltig ' nicht zu missbrauchen.
ItalianQuesta non è soltanto la mia preghiera, ma anche la lezione che ho imparato da questi negoziati.
Das ist meine Bitte, und das ist auch meine Lektion, die ich aus diesen Verhandlungen gezogen habe.
ItalianRivolgo quindi un'accorata preghiera: non sottovalutiamo le conseguenze per l'Unione europea!
Meine herzliche Bitte ist: Unterschätzen wir nicht, was das auch für die Europäische Union für Folgen hat!
ItalianMa la morte è meglio della schiavitù, perchè i miei giorni sono finiti e la mia preghiera è senza risposta.
Aber Tod ist besser als Knechtschaft, denn meine Tage sind vorüber und meine Gebete nicht erhört.
ItalianRivolgo tuttavia la preghiera di approvare questo accordo, perché in caso contrario non avremo ottenuto proprio nulla.
Ich bitte aber dennoch, dieser Vereinbarung zuzustimmen, denn sonst haben wir ja gar nichts.
ItalianAgli onorevoli Poettering e Barón Crespo vorrei rivolgere la preghiera di ripensare alle loro parole.
An die Herren Poettering und Barón Crespo möchte ich die Bitte richten, ihre Worte noch einmal zu überdenken.
ItalianLa preghiera che rivolgo alla Commissione, ma anche, indirettamente, al Consiglio dei ministri, è quella di trovare un accordo.
Meine Hauptbitte an die Kommission, aber auch indirekt an den Ministerrat, ist: Werden Sie sich endlich einig!
ItalianChe preghiera, vecchio?
ItalianMi consenta ancora un'osservazione e una preghiera, signor Presidente del Consiglio: la ringrazio espressamente per aver reso possibile la Convenzione.
Erlauben Sie mir noch eine Bemerkung und Bitte, Herr Ratspräsident: Ich bedanke mich ausdrücklich bei Ihnen, dass der Konvent möglich sein wird.