« ripulire » traduction en allemand

IT

« ripulire » en allemand

IT ripulire
volume_up
[ripulisco|ripulito] {verbe transitif}

Synonymes italiens de « ripulire »

ripulire

Exemples d'usage pour « ripulire » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianSarei felicissimo di riuscire a ripulire il Danubio in due o tre settimane, ma non è possibile.
Natürlich würde ich die Donau gern innerhalb weniger Wochen räumen, aber das ist unmöglich.
ItalianDobbiamo ripulire i cieli dalla ristretta ottica del singolo Stato, e ciò significa che molto resta da fare.
Hier gibt es noch Nachbesserungsbedarf, denn die Kleinstaaterei am Himmel muss ein Ende haben.
ItalianSe Parlamento e Commissione collaboreranno, potremo veramente« ripulire» la Commissione.
Wenn Parlament und Kommission zusammenarbeiten, läßt sich beim " Aufräumen ' in der Kommission ein echter Fortschritt erzielen.
ItalianSosteniamo il lavoro di Erkki Liikanen relativo alla riforma del personale, fondamentale per ripulire le cose.
Wir unterstützen die Bemühungen Erkki Liikanens um eine Personalreform, die für dieses Aufräumen sehr wichtig ist.
ItalianNella lotta per ripulire il pianeta, il governo laburista britannico si è trovato naturalmente in prima linea.
Die britische Labour-Regierung spielt bei der Bekämpfung der Umweltverschmutzung, wie sollte es anders sein, eine Vorreiterrolle.
ItalianNon c’ è nulla di innaturale, si tratta di un fenomeno che si ripete da secoli; la marea successiva basta a ripulire ogni cosa.
Das ist nicht unnatürlich und schon seit Jahrhunderten so; durch die nächste Flut wird der Strand schnell wieder sauber.
ItalianA mio parere la promessa di curare le malattie, aumentare la resa e ripulire l'ambiente attende ancora una conferma.
Ich denke, dass das Versprechen, Krankheiten zu heilen, Erträge zu steigern und die Umwelt sauberer zu machen usw. noch seinen Beweis schuldig bleibt.
ItalianAd ogni modo ci auguriamo che la prossima Commissione assuma appieno le proprie responsabilità al fine di ripulire queste stalle di re Augia.
Auf jeden Fall wünschen wir, daß die neue Kommission ihre Verantwortung, diesen Augiasstall zu reinigen, voll und ganz übernimmt.
ItalianOggi l'unico modo per ripulire le stalle di Augìa è quello di creare un'autentica Europa democratica e trasparente.
Um in diesem Augiasstall aufzuräumen, gibt es heute keinen anderen Weg als den, mit dem Bau eines wirklich demokratischen und transparenten Europas zu beginnen.
ItalianPermettetemi di cogliere quest'occasione per ringraziare tutti coloro che hanno dato il loro aiuto per ripulire e per lottare contro le inondazioni.
An dieser Stelle möchte ich ganz, ganz herzlich all denjenigen danken, die geholfen haben, aufzuräumen, die geholfen haben, das Wasser zu bekämpfen.
ItalianTemo che ripulire l'ambiente possa risultare una bazzecola rispetto al compito di convincere l'UKIP a mettere ordine in casa propria.
Ich fürchte, im Vergleich zu der Aufgabe, die UKIP davon zu überzeugen, erst einmal mit sich selbst ins reine zu kommen, ist das Reinhalten der Umwelt ein Kinderspiel.
ItalianSignora Presidente, è urgentemente necessaria un'iniziativa coerente a livello locale, nazionale ed europeo per ripulire la terraferma, il mare e l'aria.
Frau Präsidentin, wir brauchen dringend kohärente Maßnahmen auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene zur Reinhaltung von Land, Meeren und Luft.
ItalianCon il ritmo di eliminazione attuale, impiegheremmo oltre 100 anni, come è stato detto poco fa, per ripulire il pianeta dalle mine antiuomo.
Bei dem derzeitigen Tempo der Räumung würden wir - wie hier vorher gesagt wurde - weit mehr als 100 Jahre benötigen, um die Erde von den Antipersonenminen zu säubern.
ItalianIeri, parlando con le persone che stanno cercando di ripulire la superficie dal combustibile, ho appreso che vi sono ancora 14 000 tonnellate nel relitto.
Gestern hatte ich mit den Leuten gesprochen, die versuchen, dieses Öl nach oben zu holen, und sie erklärten mir, in dem Wrack befänden sich noch 40 000 Tonnen.
ItalianNon mi posso sottrarre all'impressione che, se qualcuno ad un dato momento avesse proposto di ripulire la luna, la Commissione avrebbe recepito anche tale suggerimento.
Wenn jemand vorgeschlagen hätte, auch gleich auf dem Mond sauber zu machen, hätte die Kommission, so mein Eindruck, auch dieses Vorhaben umgesetzt.
ItalianInfine, a quanti ancora esitano per ragioni economiche: pensate ai costi da sostenere, in alternativa, per ripulire i nostri mari!
Abschließend noch für diejenigen, die aus ökonomischen Gründen immer noch Zweifel hegen: Überlegen Sie nur einmal, wie hoch die ansonsten entstehenden Kosten für die Reinigung unserer Meere wären!
ItalianE'assurdo che l'Unione europea investa miliardi per ripulire il Mar Baltico, mentre sempre più frequentemente il petrolio viene trasportato in condizioni rischiose.
Es ist doch grotesk, dass die EU Milliardenbeträge für die Verbesserung des Zustands der Ostsee aufwendet, gleichzeitig aber die Zahl der gefährlichen Öltransporte zunimmt.
ItalianL’ alternativa sarebbe che nessuno pagherebbe per ripulire e ripristinare la situazione in caso di disastri ambientali, o che a pagare sarebbero i contribuenti.
Die Alternative bestünde darin, dass bei Umweltkatastrophen niemand für die Beseitigung und Sanierung von Umweltschäden zahlen oder ihre Finanzierung mit Steuergeldern erfolgen würde.
ItalianNella mia visita in Bretagna ho compreso immediatamente la necessità di un'unità, o di un gruppo di specialisti, con il compito di ripulire e lavare gli uccelli colpiti dalle chiazze di petrolio.
Als ich in der Bretagne war, wurde mir klar, dass zur Säuberung der von der Ölverschmutzung betroffenen Vögel eine Sondereinheit bzw. Experten erforderlich waren.
ItalianQuesto avvelenamento sistematico fa sorgere il sospetto che si intenda ripulire il quadro cittadino di Atene dagli animali randagi proprio in occasione della Presidenza greca del Consiglio.
Diese systematischen Vergiftungen legen den Verdacht nahe, dass gerade zum Zeitpunkt des Ratsvorsitzes Griechenlands das Stadtbild Athens vom Anblick der streunenden Tiere befreit werden soll.