IT

ardire {masculin}

volume_up
1. général
ardire (aussi: audacia, insolenza, sfrontatezza)
Notiamo che la relazione ha persino l'ardire di fare riferimento a una Costituzione bocciata in Europa da alcuni referendum.
We also note that it has the audacity to refer to a Constitution that has been rejected in referendums in Europe.
ardire (aussi: audacia, coraggio, arditezza, valore)
ardire (aussi: coraggio, arditezza, animo)
Perciò vorrei invitare il Commissario ad avere il coraggio e l’ardire di ridurre drasticamente le tariffe e le sovvenzioni e di stimolare il libero scambio in tutto il mondo.
So I would urge the Commissioner to please have the courage and the daring to reduce tariffs and subsidies drastically and stimulate free trade worldwide.
Perciò vorrei invitare il Commissario ad avere il coraggio e l’ ardire di ridurre drasticamente le tariffe e le sovvenzioni e di stimolare il libero scambio in tutto il mondo.
So I would urge the Commissioner to please have the courage and the daring to reduce tariffs and subsidies drastically and stimulate free trade worldwide.
ardire (aussi: audacia, coraggio, baldanza, arditezza)
Perciò vorrei invitare il Commissario ad avere il coraggio e l’ardire di ridurre drasticamente le tariffe e le sovvenzioni e di stimolare il libero scambio in tutto il mondo.
So I would urge the Commissioner to please have the courage and the daring to reduce tariffs and subsidies drastically and stimulate free trade worldwide.
Perciò vorrei invitare il Commissario ad avere il coraggio e l’ ardire di ridurre drasticamente le tariffe e le sovvenzioni e di stimolare il libero scambio in tutto il mondo.
So I would urge the Commissioner to please have the courage and the daring to reduce tariffs and subsidies drastically and stimulate free trade worldwide.
ardire (aussi: coraggio, impudenza)
ardire (aussi: audacia, coraggio, arditezza)
ardire (aussi: coraggio, impudenza, fiele)
volume_up
gall {substantif}
ardire (aussi: coraggio, arditezza, valore)
ardire (aussi: bontá, audacia, coraggio, arditezza)
volume_up
heart {substantif}
Gli scritti sono talmente segnati dall'amore suscitato in lei dallo sguardo ardente e prolungato su Cristo Signore, che non è facile ridire quello che solo un cuore di donna ha potuto sperimentare.
Her writings are so marked by the love stirred up in her by her loving, prolonged gazing upon Christ the Lord that it is not easy to express what only a woman's heart could experience.
ardire (aussi: audacia, coraggio, impudenza, nervo)
volume_up
nerve {substantif}
ardire (aussi: coraggio, arditezza, valore)
2. "coraggio", poétique
ardire (aussi: ardimento, coraggio, arditezza)

Synonymes italiens de « ardire »

ardire

Exemples d'usage pour « ardire » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianE oggi ha l'ardire di chiedere ai lavoratori di pagare i danni e rimborsare quel denaro.
Today, however, it is calling on the workers to pay for the damage and to repay that money.
ItalianLe sue argomentazioni, signor Commissario, fanno acqua e trovo deplorevole che lei abbia avuto l’ardire di illustrarle.
Your arguments, Commissioner, do not hold water, and I find it regrettable that you have presumed to adduce them.
ItalianCionondimeno, come africano ho l’ardire di affermare che, a mio avviso, vi sono alcune verità che vanno dette sul mio continente.
Nevertheless, as an African, I will make bold to state what I believe are some incontrovertible truths about my continent.
ItalianLa Commissione non ha avuto l'ardire di dire: in Grecia, in Francia o in Germania bisogna tagliare questa o quella fetta di capacità.
The Commission did not take it upon itself to say that this or that amount of capacity had to be cut in Greece or France or Germany.
Italianavere l'ardire di fare qcs
ItalianLe sue argomentazioni, signor Commissario, fanno acqua e trovo deplorevole che lei abbia avuto l’ ardire di illustrarle.
I would also like to point out that, every day, 100 000 people cross the border into Luxembourg every day to work, coming from Belgium, Germany and France.
ItalianNon so se la commissione per parere possa ardire ad incoraggiare non solo progetti di vasta portata ma anche piccoli progetti.
It is doubtful whether the advisory committee will have the kind of overall view that will enable it to promote not just mega-projects but also micro-projects.
ItalianNon sono mai stata favorevole a fare eccezioni per le donne, ma ho l'ardire di dichiarare che devono essere date loro le stesse opportunità degli uomini.
I was never in favour of making exceptions for women, but I am so bold as to declare that they should be given the same opportunities as men.
ItalianInfine, abbiamo l'ardire di chiedere la tutela della minoranza ungherese in Slovacchia, tutela che peraltro palesemente esiste, oppure la tutela della minoranza russofona in Lettonia.
And we have the impertinence to demand protection of the Hungarian minority in Slovakia, protection which is, however, quite evident, or protection of the Russian speaking minority in Latvia.
ItalianNel febbraio del 2000, ho avuto l'ardire di chiedere la pubblicazione annuale del bilancio scientifico, tecnico e finanziario delle operazioni LIFE, programma finanziato con 613 milioni di euro.
In February 2000, I had the impertinence to request the annual publication of the scientific, technical and financial balance sheet of the Life programme, which receives a package of EUR 613 million.
ItalianNel febbraio del 2000, ho avuto l' ardire di chiedere la pubblicazione annuale del bilancio scientifico, tecnico e finanziario delle operazioni LIFE, programma finanziato con 613 milioni di euro.
In February 2000, I had the impertinence to request the annual publication of the scientific, technical and financial balance sheet of the Life programme, which receives a package of EUR 613 million.