« circospezione » traduction en anglais

IT

« circospezione » en anglais

IT circospezione
volume_up
{féminin}

circospezione (aussi: cautela)
volume_up
cageyness {substantif}
circospezione (aussi: avviso, avvertimento, avvertenza, ammonizione)
volume_up
caution {substantif}
Per questo ritengo che, anche se la decisione di approvare la cooperazione rafforzata debba essere presa con circospezione, è un approccio che il Parlamento europeo può avallare.
It is for this reason that I believe that, even if the decision to approve enhanced cooperation is to be made with caution, this is something that the European Parliament can agree to.
circospezione (aussi: cautela)
volume_up
cautiousness {substantif}
circospezione (aussi: avvertenza, cautela)
volume_up
prudence {substantif}
circospezione (aussi: prudenza)
volume_up
caginess {substantif} [fam.] (wariness)
circospezione
volume_up
circumspectness {substantif} [form.]
circospezione (aussi: prudenza)
volume_up
guardedness {substantif}

Synonymes italiens de « circospezione »

circospezione

Exemples d'usage pour « circospezione » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianAd ogni modo, la Commissione dovrebbe procedere con una certa circospezione in questi casi.
The Commission should, however, proceed with a certain amount of circumspection here.
ItalianA mio avviso, l'introduzione di ulteriore burocrazia dovrebbe essere guardata con circospezione.
In my opinion, more bureaucracy should be viewed extremely warily.
ItalianI primi, titubanti passi negoziali sono stati compiuti con una certa circospezione.
The first hesitant steps towards a negotiated solution have been accomplished with a certain amount of pain.
ItalianDetto ciò, sono convinta che in futuro dovremo estendere la nostra circospezione ad altri ambiti di attività.
Having said that, I am convinced that, in future, we will need to extend our vigilance to other spheres of activity.
ItalianA questo proposito, dobbiamo ovviamente procedere con circospezione e cautela, e soprattutto essere ricettivi per le imprese.
Here, we obviously have to proceed very circumspectly and with sensitivity, and above all to be receptive to companies.
ItalianQuesto rappresenta una vera e propria necessità, data la grande circospezione con la quale i nostri concittadini si avvicinano a questi nuovi strumenti.
There is a genuine need for this, given the suspicion with which our fellow citizens approach these new tools.
ItalianSignor Presidente, la presidenza lussemburghese dichiara di voler preparare con prudenza e circospezione il Consiglio europeo di dicembre consacrato all'ampliamento.
Mr President, the Luxembourg Presidency claims that it wants to prepare carefully and circumspectly the December European Council on enlargement.
ItalianA questo punto, signora Commissario, devo dire anche che quest'anno abbiamo affrontato con molta circospezione il bilancio amministrativo della Commissione, ma questo non deve accadere ogni anno.
At this point, Commissioner, I must also say that this year, we dealt very circumspectly with the Commission's administration budget, but that does not have to be the case every year.