« da guida » traduction en anglais

IT

« da guida » en anglais

Consultez les phrases d'usage pour voir « da guida » employé en contexte.

Exemples d'usage pour « da guida » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianSi vuole che la strategia Europa 2020 funga già ora da guida per il bilancio 2012.
The intention is for the Europe 2020 strategy to start guiding the 2012 budget now.
ItalianIl soldato bosniaco che mi ha fatto da guida mi ha detto che tutti i suoi amici erano lì.
The Bosnian soldier who guided me told me that all of his friends were there now.
ItalianGli obiettivi della strategia UE 2020 devono fungere da guida anche in questo settore.
The objectives of the EU 2020 strategy must also be a driving force behind this issue.
ItalianIl nuovo programma d'azione nel settore della salute può fungere da guida
The new Public Health Action Programme can pave the way in this regard.
ItalianA prima vista direi che il Parlamento in qualche misura fa da guida.
At first glance I would say that Parliament to some extent leads the way.
ItalianLa comunicazione serve anche da guida per le nuove modalità di aiuto, in particolare il sostegno al bilancio.
The communication is also a guide to new aid modalities, notably budget support.
ItalianL’Europa ha un ruolo di guida da svolgere nell’era della globale.
Europe has a leading role to play in the era of global governance.
ItalianQuesto ci offre l'opportunità di fare da guida nell'ambito del cambiamento climatico.
This gives us the opportunity to rein in climate change.
ItalianAuspico che ad ottobre riceveremo da lei delle linee guida.
I hope that in October we shall be receiving the guidelines from you.
ItalianIl rapporto elaborato dalla commissione servirebbe da guida per le riflessioni del Consiglio di sicurezza.
The committee's report would then serve as a guide for consideration by the Security Council.
ItalianTale "approccio globale” è volto a fungere da linea guida per i futuri negoziati con paesi terzi.
This 'global approach' is intended to act as a guideline for future negotiations with third countries.
ItalianGli Stati membri che forniranno risultati tangibili fungeranno da guida agli altri che li seguiranno.
Those Member States that produce concrete results will be the guiding light for the others to follow.
ItalianLa Banca ha stabilito sei criteri che fungono da linee guida per i futuri investimenti nel settore del carbone.
The Bank has now established six criteria as general guidelines for future coal investment.
ItalianL’ Europa ha un ruolo di guida da svolgere nell’ era della globale.
The challenge of dealing with a hole in the ozone layer, melting ice caps, rising sea levels and climate change.
ItalianMa l'Europa, se è determinata a fungere da guida, lo può fare.
ItalianIl procedimento mi pare apprezzabile, ma è sempre importante che sia sorretto da una salda guida politica.
That is a good way of going about it; it is always important to get the backing of political leaders.
ItalianBisogna attenersi alla tabella di marcia, perché la tabella di marcia serve anche da guida per l’Unione europea.
The road map must be adhered to, as the road map also acts as a signpost for the European Union.
ItalianA tal fine, abbiamo bisogno di un sistema di certificazione che serva da guida per metodi di produzione corretti.
For this we need a system of certification to serve as a guide to the right production methods.
ItalianMigliore climatizzazione, migliori pneumatici, migliori strade e un altro comportamento alla guida da tutti noi quindi.
Better air conditioning, better roads and a change in driver behaviour - in other words, all of us.
ItalianEssi mi saranno da guida nello sviluppo della posizione del nuovo Collegio per la revisione di tutto l'accordo quadro.
They will guide me in developing the position of the new College on the revision of the full Framework Agreement.

Autres mots

Italian
  • da guida