« emblema » traduction en anglais

IT

« emblema » en anglais

IT emblema
volume_up
{masculin}

volume_up
cognisance {substantif}
volume_up
cognizance {substantif}
emblema (aussi: simbolo)
volume_up
totem {substantif} (symbol)

Synonymes italiens de « emblema »

emblema

Exemples d'usage pour « emblema » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianL’incontro fu l’emblema del profondo legame che unisce il Regno Unito e la Polonia.
This meeting was symbolic of the deep bond between Britain and Poland.
ItalianE’ emblema di ricchezza per molti aspetti ed è un’importante fonte di occupazione.
Tourism represents wealth in many regards. Tourism is an important generator of employment.
ItalianAnch’io ritengo che le navi debbano esporre l’emblema dell’Unione europea.
I too am in favour of ships displaying the emblem of the European Union.
ItalianL’ incontro fu l’ emblema del profondo legame che unisce il Regno Unito e la Polonia.
This meeting was symbolic of the deep bond between Britain and Poland.
ItalianUn uomo – un sacerdote, Don Jerzy Popiełuszko, può ergersi a emblema di tutti.
One man – the priest, Father Jerzy Popiełuszko, can be taken as representative of all of them.
ItalianUn uomo – un sacerdote, Don Jerzy Popieł uszko, può ergersi a emblema di tutti.
One man – the priest, Father Jerzy Popie ł uszko, can be taken as representative of all of them.
ItalianAnch’ io ritengo che le navi debbano esporre l’ emblema dell’ Unione europea.
There is just one detail in it, however, that should be addressed.
ItalianIl Regolamento deve essere pratico e realista, non deve perdere di vista il suo valore di emblema.
The Rules must be practical and realistic, whilst retaining their emblematic value.
ItalianPossiamo trasformarla in un simbolo della libertà anziché un emblema della repressione.
We can make her a symbol of freedom, and not one of suppression.
ItalianSono state emblema della loro oppressione, ma sono state anche emblema della carestia.
They have been the symbols of their own oppression, but they have also been the symbols of famine.
ItalianL’Europa infatti è l’emblema della democrazia e difende la democrazia e i diritti umani.
I am convinced that Europe is the symbol of democracy, and that it defends democracy and human rights.
ItalianL’ Europa infatti è l’ emblema della democrazia e difende la democrazia e i diritti umani.
I am convinced that Europe is the symbol of democracy, and that it defends democracy and human rights.
ItalianLei è diventato l'emblema, l'immagine e il paladino di questa lotta.
You have become the face, the symbol and the advocate of it.
ItalianMa, ovviamente, i cantieri sono più di un semplice emblema.
But, of course, the shipyards are more than simply that symbolism.
ItalianKaliningrad è un emblema delle politiche imperialiste russe.
Kaliningrad is a symbol of Russia’ s imperialist policies.
ItalianKaliningrad è un emblema delle politiche imperialiste russe.
Kaliningrad is a symbol of Russia’s imperialist policies.
Italian   Questa relazione è un emblema dell’autismo diffuso che affligge l’e l’in Europa.
   . This report is symbolic of the widespread autism afflicting the economic and political elite and intelligentsia in Europe.
ItalianL’opinione pubblica non tollererà oltre questo spreco superfluo che è assurto ad emblema del fallimento della PCP.
The public will no longer tolerate this needless waste which has become emblematic of the failed CFP.
Italian   In qualità di liberale sono sempre a favore del dialogo in Parlamento, dialogo che è l’emblema vero e proprio della democrazia.
   . As a liberal, I am always in favour of dialogue in Parliament.
ItalianIn Cina, però, questa data è diventata l’ emblema della repressione, in quanto è l’ anniversario del dramma di Tienanmen.
If China can build railways of this kind, then it could also improve the living conditions of its prisoners.