« organica » traduction en anglais

IT

« organica » en anglais

EN

IT organica
volume_up
{adjectif féminin}

organica (aussi: complesso, complessa, organico)
Questa è ovviamente una città organica, parte di un ciclo organico.
So this was obviously an organic city, part of an organic cycle.
Al paragrafo 6 la decisione sulle risorse proprie viene definita una legge organica.
In paragraph 6, the own resources decision is described as being an organic law.
Art. 133 La formazione nell’Ordine sia organica, graduale e coerente.
Article 133 Education in the Order is to be organic, gradual and consistent.
Questo, naturalmente, obbliga ad una politica dell'immigrazione che è molto più complessa e molto più organica di quella che finora abbiamo preparato.
Clearly, this means that we need an immigration policy which is much more complex and much more cohesive than that we have been working on hitherto.
E io mi permetto di dire al Presidente in carica del Consiglio che alla normalità si ritorna anche con una politica più complessiva, più organica.
I would like to tell the President-in-Office of Council that we can also help a return to normality with a more complex, more fundamental policy.

Synonymes italiens de « organico »

organico

Exemples d'usage pour « organica » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianCosì ogni volta che faccio il pieno di benzina penso a quanta materia organica rappresenta.
So whenever I fill up my gas, I think of that liter, and how much carbon.
ItalianInnanzitutto la Commissione può istituire una politica organica per lo sviluppo del settore.
First of all, the Commission can establish a comprehensive policy to develop this sector.
ItalianSignor Presidente, nell'Unione europea la politica del turismo non si basa su una legge organica propria.
Mr President, tourism in the European Union does not have its own fundamental law.
ItalianTutto ciò finora non si è configurato come una politica organica.
To date, all this has not looked like a structured policy.
Italian. – Signor Presidente, vorrei anzitutto scusarmi per non essere riuscito a presentare una relazione organica.
Mr President, I wish to begin by apologising for failing to present a consistent report.
ItalianNon è ammissibile un punto di vista unilaterale; occorre una soluzione organica, un dialogo complessivo.
This must be regarded as unilateral. It must be done as a single unit and this must be discussed.
ItalianIl signor Kinnock mi ha detto che giovedì è pronto a dare una risposta organica su tutto questo tema.
Mr Kinnock told me that on Thursday he will be ready to give us an organised response on this matter.
Italian. – Signor Presidente, vorrei anzitutto scusarmi per non essere riuscito a presentare una relazione organica.
   . Mr President, I wish to begin by apologising for failing to present a consistent report.
ItalianLa preparazione di quest'anno, quindi, viene assolutamente opportuna per una preparazione organica di questa politica.
The preparation of this year, therefore, is a perfect opportunity to integrate this policy.
Italian(EL) Signora Presidente, mi congratulo con l'onorevole Andrikienper aver presentato una relazione così organica.
(EL) Madam President, I must congratulate Mrs Andrikienon the integrated report which she tabled.
ItalianUna piccola molecola organica di cui non avete forse mai sentito parlare.
ItalianDesidero sapere se la Commissione conduce ulteriori studi sulle sostanze di cui si sospetta che causino la sindrome organica cerebrale.
I should like to know what further research the Commission is doing into substances suspected of causing OMS.
ItalianInizi ad ottenere un'agricoltura organica, inizi a utilizzare macchinari per queste cose, macchinari che usano molta acqua, il che porta ad un'agricoltura su scala molto larga.
Machinery, with a whole bunch of water, leads to very large-scale agriculture.
ItalianOggi abbiamo bisogno di una visione più ampia e organica di questo processo che comprenda il Mediterraneo, i Balcani, i paesi del Golfo.
We now have a broader, more systematic view of this process which encompasses the Mediterranean, the Balkans and the Gulf states.
ItalianDa parte mia sono convinta che la protezione della salute dei concittadini meriti un’azione più organica di questo divieto a piccoli passi.
As far as I am concerned, I believe that protecting the health of our fellow citizens deserves better than this fragmented ban.
ItalianIl Parlamento Europeo oggi ha adottato una proposta organica su come possiamo migliorare in misura significativa la qualità dell'aria nell'UE.
The European Parliament has today adopted a comprehensive proposal on how we can significantly improve air quality in the EU.
ItalianSiamo oggi chiamati a prendere una decisione sui buoni propositi della Commissione, anche se manca ancora una visione organica di tali intenti.
We have to take a decision now regarding the Commission's good intentions, but there is still no structural outline for these good intentions.
ItalianSiamo oggi chiamati a prendere una decisione sui buoni propositi della Commissione, anche se manca ancora una visione organica di tali intenti.
We have to take a decision now regarding the Commission' s good intentions, but there is still no structural outline for these good intentions.
ItalianLa Corte di giustizia ha già statuito che gli Stati membri devono tener conto del problema della sindrome organica cerebrale e introdurre sistemi di indennizzo.
The European Court of Justice has already ruled that Member States must take account of OMS and set up systems of compensation.
ItalianAssieme ai paesi della fascia del Sahel dobbiamo intensificare e coordinare gli sforzi mediante la strategia regionale organica da lei citata.
Together with the countries in the Sahel strip, we must extend and coordinate our efforts by means of an overall regional strategy just like you mentioned.