IT persistente
volume_up
{adjectif masculin/féminin}

persistente (aussi: cronica, cronico)
Il mercurio è estremamente tossico, bioaccumulativo e persistente nell'ambiente.
Mercury is extremely toxic, bioaccumulative and persistent in the environment.
Il suo maggior handicap è la persistente insicurezza di vaste parti del paese.
Its greatest handicap is the persistent insecurity in large parts of the country.
Ho voluto assumere una posizione contraria al persistente utilizzo del nucleare.
I wished to take a stand against the ever-persistent use of nuclear power.
persistente (aussi: durevole, duraturo)
persistente (aussi: cronica, cronico)
persistente (aussi: continua, continuo, incessante, immutabile)
I reati di natura razzista restano un problema costante e persistente in tutti gli Stati membri.
Crimes of a racist nature continue to be a constant, persistent problem in all Member States.
Il 15 per cento della popolazione che di recente è entrata a far parte dell’ UE è colpita dalla povertà e il 9 per cento vive in persistenti condizioni di indigenza estrema.
This alone confirms that the EU institutions need to continue their roles of constant monitoring and examination of human rights.
Allo stesso tempo, però, la situazione continua a essere caratterizzata da incessanti attentati terroristici e dal persistente rischio di una guerra civile.
At the same time, however, the situation continues to be characterised by incessant terrorist attacks and the constant possibility that civil war could break out.
persistente (aussi: continua, continuo, incessante, cronica)
La persistente domanda di servizi di trasporto e di mobilità costituisce però una sfida alla quale non è stata ancora data una risposta.
The continuous demand for transport services and mobility does, however, remain a challenge that we have not yet resolved.
Questi sono esempi concreti, specifici e recenti di come il nostro lavoro in difesa dei diritti umani sia continuo, persistente e solido.
These are concrete, specific and recent examples of how our work to defend human rights is continuous, persistent and solid.
persistente (aussi: tenace, prolungato, duraturo)
Siccome questo problema è stato risolto completamente, non ci sono interruzioni persistenti.
As this issue is fully resolved, there are no lingering outages.
Al fine di evitare qualunque disputa e approvare rapidamente il bilancio, è necessario proporre un bilancio ragionevole che, nell'attuale fase di crisi persistente, significa un bilancio rigido.
In order to avoid disputes and approve the budget quickly, we need to propose a sensible budget, which, in the current period of lingering economic crisis, means a tight budget.

Synonymes italiens de « persistente »

persistente
persistere

Synonymes anglais de « persistent »

persistent

Exemples d'usage pour « persistente » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianDall' altra, la proposta deplora la persistente divisione dell' isola.
On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island.
ItalianDall'altra, la proposta deplora la persistente divisione dell'isola.
On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island.
ItalianDeploro, poi, la persistente mancanza di unità all'interno del Parlamento europeo.
I also find it a pity that this House remains so divided. The same was true in the past over Bosnia.
ItalianDeploro, poi, la persistente mancanza di unità all'interno del Parlamento europeo.
I also find it a pity that this House remains so divided.
ItalianE il persistente appoggio dato dai militari al regime?
And what of the military' s influence over the regime which is still powerful?
ItalianE il persistente appoggio dato dai militari al regime?
And what of the military's influence over the regime which is still powerful?
ItalianI duemila anni dalla nascita di Cristo sono segnati dalla persistente testimonianza dei martiri.
The two thousand years since the birth of Christ are marked by the ever-present witness of the martyrs.
ItalianTuttavia, in seguito, abbiamo dovuto giocoforza constatare il persistente blocco all'interno del Consiglio.
Since then, however, the truth is that the matter has been continuously blocked by the Council.
ItalianLe esportazioni dell’area dell’euro dovrebbero ulteriormente beneficiare del persistente recupero dell’economia mondiale.
Euro area exports should further benefit from a continued recovery in the world economy.
ItalianTroppo bambini sono poveri e devono confrontarsi con problemi di salute e istruzione radicati in una povertà persistente.
Too many children are poor and face health and educational problems rooted in ongoing poverty.
ItalianPerché questo interesse persistente da parte dell’UE?
ItalianNon sono soltanto le alluvioni a mietere migliaia di vittime, ma anche l'insidiosa e persistente minaccia della siccità.
Human lives are not just threatened by floods, but also by the insidious and permanent threat of drought.
ItalianQuesta generosità ha dato prova di una vita religiosa forte e vitale, assicurata da un persistente fiorire di vocazioni.
This generosity has given evidence of a strong and vital religious life, ensured by a steady flow of vocations.
ItalianInnanzitutto la persistente corruzione.
ItalianUn altro dei commenti di Esther è che noi reagiamo quando c'è una tragedia come ad Haiti, ma questa tragedia è persistente.
Another comment of Esther's was that we react when there's a tragedy like Haiti, but that tragedy is ongoing.
ItalianCiò testimonia due cose: la persistente gravità della situazione e, insieme, l’ inefficacia delle misure che abbiamo adottato.
According to reports, the NGOs concerned are unwilling to submit to the Government’ s attempt to gag them.
ItalianIn tale relazione ci vengono presentate le opinioni della commissione per la pesca sulla persistente crisi nel settore della pesca.
We have here the views of the Committee on Fisheries on the continuing crisis in the fishing industry.
ItalianSemplicemente non possiamo accettare il persistente scandalo di 80 milioni di cittadini a rischio di povertà nell'Unione europea.
We simply cannot accept the continuing scandal of 80 million people at risk of poverty in the European Union.
ItalianSiamo di fronte a una crisi persistente.
ItalianUn aspetto che non è stato menzionato da altri colleghi è il persistente ricorso a sugli animali per la valutazione della tossicità dei detergenti.
We can expect that all the rivers that drain into the Baltic and the North Sea will become cleaner.