IT perso
volume_up
{adjectif}

perso (aussi: smarrito)
volume_up
lost {adj.} (object)
Ha perso la propria vita e noi, in quest'Aula, abbiamo perso un amico.
He has lost his life and we in this House have lost a friend.
Ma, onorevoli colleghi, avete perso, come in passato ho perso molte volte anch’io.
But, dear colleagues, you lost, as I have done several times.
Il pericolo è che questo verrà perso, o almeno diluito, in tale nuova agenzia.
The danger is that this will be lost, or at least diluted, in this new Agency.
perso (aussi: scomparso, perduto, mancato)
volume_up
lost {adj.} (wasted)
Ha perso la propria vita e noi, in quest'Aula, abbiamo perso un amico.
He has lost his life and we in this House have lost a friend.
Ma, onorevoli colleghi, avete perso, come in passato ho perso molte volte anch’io.
But, dear colleagues, you lost, as I have done several times.
Il pericolo è che questo verrà perso, o almeno diluito, in tale nuova agenzia.
The danger is that this will be lost, or at least diluted, in this new Agency.
perso (aussi: smarrito)
volume_up
lost {adj.} (mystified)
Ha perso la propria vita e noi, in quest'Aula, abbiamo perso un amico.
He has lost his life and we in this House have lost a friend.
Ma, onorevoli colleghi, avete perso, come in passato ho perso molte volte anch’io.
But, dear colleagues, you lost, as I have done several times.
Il pericolo è che questo verrà perso, o almeno diluito, in tale nuova agenzia.
The danger is that this will be lost, or at least diluted, in this new Agency.
perso (aussi: perduto)
volume_up
lost {adj.} [poét.] (doomed)
Ha perso la propria vita e noi, in quest'Aula, abbiamo perso un amico.
He has lost his life and we in this House have lost a friend.
Ma, onorevoli colleghi, avete perso, come in passato ho perso molte volte anch’io.
But, dear colleagues, you lost, as I have done several times.
Il pericolo è che questo verrà perso, o almeno diluito, in tale nuova agenzia.
The danger is that this will be lost, or at least diluted, in this new Agency.
perso (aussi: irrecuperabile)
volume_up
unrecoverable {adj.} (not recoverable)
perso
volume_up
waiflike {adj.} (looks)

Exemples d'usage pour « perso » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianHa perso l'assegno, ma è tornata a casa con qualcosa di maggior valore e importanza.
She loses the check, but she goes home with something bigger and more important.
ItalianAttaccando loro anziché il problema, oggi i capigruppo hanno perso un’ occasione.
The need for continued reform of our and the Commission procedures is urgent.
ItalianSignor Commissario, forse lei ha perso il coraggio, ma è nostro compito incoraggiarla.
Perhaps your courage has deserted you. But we can of course still appeal to it.
ItalianNegli scontri di Urumqi che hanno perso la vita 137 cinesi han e 46 cinesi uiguri.
Among those killed in the riots in Urumqi were 137 Han Chinese and 46 Uighur Chinese.
ItalianSignora Presidente, come ha detto la onorevole Breyer, abbiamo perso un'opportunità.
Madam President, like Mrs Breyer, I would like to say this is a missed opportunity.
ItalianCon questa direttiva, abbiamo perso una grande occasione di integrarci maggiormente.
With this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more.
ItalianDal 1999, migliaia di persone hanno perso la vita a causa di scontri tra comunità.
Since 1999, thousands of people have perished following inter-community confrontations.
ItalianDa allora, nel corso della guerra in Congo hanno già perso la vita 1,2 milioni di persone.
In that time, an estimated 1.2 million people have been killed in the Congo war.
ItalianIl risultato è stato che la società ha chiuso e altre 10 persone hanno perso il lavoro.
The result was that the company closed down and 10 more people were made redundant.
ItalianTuttavia, è chiaro che da questo cambiamento qualcuno ha guadagnato e qualcuno ha perso.
Nonetheless, it is clear that there have been winners and losers from this change.
ItalianIl peggio è che l'Unione ha perso la sua unità durante questo periodo.
The worst thing is that the European Union became disunited during this period.
ItalianNon sono sicuro che la Commissione abbia perso il contatto con la gente comune.
I am not sure that the Commission is out of touch with the population.
ItalianE'deplorevole che il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite abbia perso autorevolezza.
It is a matter of regret that the UN Security Council has forfeited authority.
ItalianNel corso dell'anno passato, la corona svedese ha perso valore nei confronti dell'euro.
Over the last year, the Swedish krona has fallen in value against the euro.
ItalianNoi, io, abbiamo perso il sull’ Europa e dobbiamo affrontare questa sconfitta.
You said something else that was very interesting; you said ‘ politicians fight populism’.
ItalianHanno perso la vita 30 000 persone e naturalmente siamo scontenti per questo dato.
30 000 people have died and, of course, we are all unhappy about this.
ItalianQuesto settore ha già perso più di 1 milione di posti di lavoro negli ultimi dieci anni.
This sector has already shed more than 1 million jobs in the last ten years.
ItalianAd esempio, diciamo che si è perso l'ultimo treno quando siamo in ritardo.
For example 'the train has departed ' is what we say when we arrive late.
ItalianQuesta volta il Parlamento europeo ha davvero perso un appuntamento con la storia.
The European Parliament has truly failed to reconcile itself with history on this occasion.
ItalianE' deplorevole che il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite abbia perso autorevolezza.
It is a matter of regret that the UN Security Council has forfeited authority.