« preoccuparsi di » traduction en anglais

IT

« preoccuparsi di » en anglais

IT preoccuparsi di
volume_up
{verbe intransitif}

preoccuparsi di (aussi: tenere a)
preoccuparsi di

Traductions similaires pour « preoccuparsi di » en anglais

preoccuparsi verbe
preoccuparsi
di substantif
English
di adverbe
English
di préposition
dire verbe

Exemples d'usage pour « preoccuparsi di » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianAbbiamo visto i dati scientifici e mi pare chiaro che ci sia di che preoccuparsi.
We have seen the scientific evidence and clearly there is room there for worry.
ItalianInoltre sarebbe necessario preoccuparsi del modello di sviluppo sostenibile.
There should also be a concern to promote a model of sustainable development.
ItalianGli europei dovrebbero smetterla di preoccuparsi di avere un ruolo: ce l' hanno.
The Europeans should cease worrying about having a role. They have one.
ItalianE'possibile preoccuparsi così poco di un mercato destinato a crescere così rapidamente?
How can people have so little interest in a market likely to grow so rapidly?
ItalianIn queste condizioni c’è di che preoccuparsi della salute mentale dei detenuti.
Under such conditions, there is reason to be concerned about the detainees’ mental health.
ItalianE' possibile preoccuparsi così poco di un mercato destinato a crescere così rapidamente?
How can people have so little interest in a market likely to grow so rapidly?
ItalianVorrei dire ai colleghi olandesi che non vi è motivo di preoccuparsi.
I should like to say to my Dutch fellow-Members that there is no need to worry.
ItalianSi dice che sono i vecchi monarchi a preoccuparsi di politica estera.
It is said that it is old monarchs who concern themselves with foreign policy.
ItalianLa politica della pesca sembra sempre preoccuparsi solo di ridurre le catture.
In fisheries, the policy always seems to be about reducing the catch.
ItalianA mio parere il prossimo governo francese dovrebbe preoccuparsi di questa situazione.
In my view, the next French Government should be concerned by this.
ItalianLei afferma che i percettori di benefici sociali non hanno motivo di preoccuparsi.
You are telling us that those on benefits should not worry.
ItalianAzzurro significa che ci stanno lavorando -- e non c'è bisogno di preoccuparsi.
ItalianIn generale, probabilmente non c'è nulla di cui preoccuparsi, anche se forse con un'eccezione.
On the whole there is probably nothing to worry about, although perhaps there is one exception.
ItalianL'onorevole Casaca aveva ragione di preoccuparsi per le irregolarità.
Mr Casaca was right to express concerns about irregularities.
ItalianCerto, non c'e' tanto bisogno di preoccuparsi del dolore, mentre la psicologia della giustizia e' necessaria.
Yes, you do need to be concerned about harm, you do need a psychology of justice.
ItalianIl testo lo dice a chiare lettere e gli Stati membri non hanno quindi motivo di preoccuparsi.
That is made quite clear in the text and therefore there should be no concerns for Member States.
ItalianE'giusto preoccuparsi di difendere il " modello sociale europeo ".
The desire to defend the 'European social model ' is admirable.
ItalianE' giusto preoccuparsi di difendere il "modello sociale europeo" .
The desire to defend the 'European social model' is admirable.
ItalianPertanto, la Presidenza austriaca dovrà preoccuparsi anche di migliorare parecchie cose sul piano istituzionale.
The presidency must therefore make improvements in the institutional area also.
ItalianE noi, per parte nostra, invitiamo la Commissione a fare qualcosa di più che preoccuparsi di sentirsi delusa.
And we urge the Commission to do something more than worry about being disappointed.