« prudenza » traduction en anglais

IT

« prudenza » en anglais

IT prudenza
volume_up
{féminin}

volume_up
caution {substantif}
Credo pertanto che questa politica esiga prudenza, signor Commissario.
I therefore think that this policy calls for caution, Commissioner.
Invito quindi alla prudenza e apprezzerei una risposta alla mia domanda specifica.
So I am urging caution and would appreciate an answer to that particular question.
Per questo motivo, dobbiamo affrontare la questione con grande prudenza.
For that reason we must approach this subject with great caution.
prudenza (aussi: circospezione)
volume_up
caginess {substantif} [fam.] (wariness)
prudenza (aussi: cautela)
volume_up
canniness {substantif} (prudence)
prudenza (aussi: cautela)
volume_up
chariness {substantif}
prudenza (aussi: circospezione)
volume_up
guardedness {substantif}

Synonymes italiens de « prudenza »

prudenza

Exemples d'usage pour « prudenza » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianSono inoltre convinta del fatto che voi lavoriate con prudenza e con riservatezza.
I am also quite sure that you all operate discretely and maintain confidentiality.
ItalianCredo che non si debba commettere lo stesso errore e che si debba agire con prudenza.
I do not believe that we should make the same mistake and we should be cautious.
ItalianAnche questa è una questione meritevole di prudenza, qualora dovesse porsi.
This too is a question that must be considered with some care, should it arise.
ItalianIn Grecia, infatti, lei viene descritto come la “ personificazione della prudenza”.
In fact, in Greece you are thought of as the ‘ personification of prudence’.
ItalianSecondo, è necessaria prudenza nella promozione dei farmaci cosiddetti generici.
Secondly, you must be careful when promoting so-called generic medicines.
ItalianIn Grecia, infatti, lei viene descritto come la “personificazione della prudenza”.
In fact, in Greece you are thought of as the ‘personification of prudence’.
ItalianPerò insisto: questo tipo di cose deve essere trattato con molta prudenza e cautela.
However, I repeat: this sort of thing has to be done very carefully and cautiously.
ItalianSignor Commissario, lei ha descritto la situazione, però la invito alla prudenza.
You described the situation, Commissioner, but I urge you to be cautious.
ItalianHo sentito che l'onorevole Wynn, presidente della commissione, ha parlato di prudenza.
I hear what Mr Wynn, the chairman of the committee, has said about prudence.
ItalianI brevetti comportano anche rischi e devono quindi essere utilizzati con prudenza.
Investment in IT assets is usually small, however, if at all noticeable.
ItalianIn una materia così delicata audacia e prudenza devono andare di pari passo.
In such a sensitive matter, boldness and prudence should go hand in hand.
ItalianHo sentito che l' onorevole Wynn, presidente della commissione, ha parlato di prudenza.
I hear what Mr Wynn, the chairman of the committee, has said about prudence.
ItalianE'chiaro, quindi, come per capire la realtà ottomana sia necessaria la massima prudenza.
So we can clearly see the care needed in addressing the situation in Turkey.
ItalianPer la prima volta, pertanto, ci stiamo avvicinando con prudenza alla totale armonizzazione.
We are also for the first time taking a careful step towards full harmonisation.
ItalianLa più elementare prudenza impone un approccio cauto rispetto alle nuove sostanze chimiche.
The most basic prudence demands a cautious approach to new chemical substances.
ItalianDobbiamo agire con molta prudenza affinché questo progetto pilota vada a buon fine.
We need to proceed very carefully here if we are to make a success of this pilot project.
ItalianE' chiaro, quindi, come per capire la realtà ottomana sia necessaria la massima prudenza.
So we can clearly see the care needed in addressing the situation in Turkey.
ItalianContinui su questa strada, signor Presidente, con questa prudenza e con questa forza.
Keep to this course, Mr President, with this prudence and this strength.
ItalianGli faccio i miei migliori auguri – guidi con prudenza, Commissario!
Mr President, I should like to thank Commissioner Patten for the work he has done.
ItalianAccettare le critiche ed ignorare l'adulazione mi sembra una regola di prudenza.
In my view, it is wise to listen to critics and ignore flatterers.