« ristrettezza » traduction en anglais

IT

« ristrettezza » en anglais

IT

ristrettezza {féminin}

volume_up
ristrettezza (aussi: privazione)
volume_up
straitness {substantif} (hardship)

Synonymes italiens de « ristrettezza »

ristrettezza

Exemples d'usage pour « ristrettezza » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianQuesta procedura di bilancio conferma la ristrettezza del quadro finanziario pluriennale.
This budget procedure confirms the narrowness of the multiannual financial framework.
ItalianAlla luce della ristrettezza del bilancio, ciò è inaccettabile.
In view of the tight budgetary situation, that is unacceptable.
ItalianNon vedo quindi come ci si possa lamentare della ristrettezza dei mercati delle regioni ultraperiferiche.
Moreover, there are complaints about how confined the markets are in the ultraperipheral regions.
ItalianPer quanto riguarda il bilancio, posso solo associarmi agli oratori che mi hanno preceduta e deplorarne la ristrettezza.
With regard to the budget, I can only join the previous speakers in deploring how little it amounts to.
ItalianSi chiama anche il mondo sociale "polo di utilità sociale" e può aiutare credo la sostenibilità dei nostri sistemi sociali in momenti di ristrettezza.
It can, I believe, help to sustain our social systems when times are hard.
ItalianTuttavia, fare parte dell'UE e partecipare alla cooperazione allo sviluppo aiuta ad eliminare la ristrettezza di vedute.
Nevertheless, being a part of the EU and participating in development cooperation helps to eliminate narrow-mindedness.
ItalianPer cominciare vorrei fare delle puntualizzazioni su quanto ho sentito, anche se velocemente a causa della ristrettezza del tempo a disposizione.
To start with, I would like to make a few comments on what I have heard, briefly for I do not have much speaking time.
ItalianBisogna anche valutare la questione delle compagnie aeree o quella della ristrettezza dello spazio civile europeo rispetto al numero di sorvoli.
We must also measure the problems due to the air companies or the limited European civil airspace with regard to the number of overflights.
ItalianIl mio gruppo continua a difendere le prospettive finanziarie di Berlino, ma ammette la ristrettezza delle cifre, specialmente di quelle relative all'ampliamento.
My group still defends the Berlin financial perspectives, but we accept the strictness of the figures, especially those referring to enlargement.
ItalianIl periodo che stiamo attraversando, successivo alla crisi, è fragile e, per questi anni di ristrettezza di fondi pubblici, le somme di cui stiamo parlando sono consistenti.
We are living in extremely fragile post-crisis years and, in these times of scarce public resources, the sums at stake are substantial.
ItalianTagliare in particolare i fondi per la protezione ambientale è segno di ristrettezza mentale e spero che il Commissario Cioloş riesca a dissuaderlo dal farlo.
Cutting the funding for environmental protection in particular suggests narrow-mindedness, and I hope Commissioner Cioloş will be able to talk him out of it.
ItalianTuttavia, io ci tengo un po'meno, considerata la ristrettezza di mezzi finanziari per la politica estera e le grandi sfide che dobbiamo affrontare in altre parti del mondo.
I, however, attach less importance to this, given the limited financial resources for foreign policy and the major challenges in other parts of the world.
ItalianTuttavia, io ci tengo un po' meno, considerata la ristrettezza di mezzi finanziari per la politica estera e le grandi sfide che dobbiamo affrontare in altre parti del mondo.
I, however, attach less importance to this, given the limited financial resources for foreign policy and the major challenges in other parts of the world.
ItalianSignora Presidente, onorevoli colleghi, in un periodo di generale ristrettezza economica, compito essenziale delle istituzioni europee sarebbe quello di dare loro per prime il buon esempio.
(IT) Madam President, ladies and gentlemen, in a period of general economic hardship, the fundamental task of European institutions is to lead by example.
Italian(NL) Signor Presidente, ho votato contro la relazione Starkevičiūtė, poiché il passaggio riguardante l'immigrazione dimostra la tipica ristrettezza di vedute che ci è già costata tanto.
(NL) Mr President, I voted against the Starkevičiūtreport, as the passage about immigration shows the typical short-sightedness that has already cost us dearly.
ItalianSu quel pacchetto la nostra commissione - e non il Parlamento, purtroppo, per la ristrettezza dei tempi - è riuscita a dare un parere favorevole, di sostegno, di incoraggiamento, di supporto.
Our committee - and not Parliament unfortunately, because of the limited time - has succeeded in giving a favourable opinion to endorse, encourage and support this package.
ItalianIn considerazione del numero delle verifiche da effettuare e della ristrettezza dei tempi parlamentari, abbiamo ritenuto opportuno che il presidente della commissione presentasse una relazione orale.
Given the number of verifications to be made and the constraints on parliamentary time, we considered it appropriate for the Chairman of the Committee on Legal Affairs to present an oral report.