« sentito » traduction en anglais

IT

« sentito » en anglais

volume_up
sentito {adj. m.}
volume_up
sentire {substantif}
EN
EN

IT sentito
volume_up
{adjectif masculin}

sentito (aussi: cordiale, calorosa, caloroso, affettuosa)
Che dal male nasca il bene e che l'Europa diventi un luogo migliore per i suoi cittadini: questo è, onorevoli deputati, il mio augurio più sentito.
May some good come from this disaster, and may Europe become a better place to live for its citizens: that, ladies and gentlemen, is my most fervent wish.
Ringrazio sentitamente i relatori, in particolare l'onorevole Carlos Costa Neves e naturalmente anche la collega, onorevole Buitenweg, per la piacevole collaborazione.
I wish to extend heart-felt thanks to the rapporteurs, in particular to Carlos Costa Neves and of course Mrs Buitenweg as well, for making our work together so pleasant.
Al momento è in atto uno sciopero dei lavoratori del tabacco di Tekel molto sentito, che sta assumendo toni sempre più accesi.
There is currently a strike being held by tobacco workers at the firm Tekel that is very intense and is now escalating.
Signor Presidente, oggi abbiamo sentito parlare molto di obiettivi raggiunti, di accese discussioni e anche di alcuni problemi con i nostri partner d'oltreoceano.
Mr President, we have heard today quite a lot about achievements, intense discussions and indeed some problems with our partners on the other side of the Atlantic.
sentito (aussi: cupo, cupa, profondo, approfondito)
volume_up
deep {adj.}
Noi, come abbiamo sentito, possiamo fare di meglio: restando fedeli ai nostri principi e scavando nei nostri bilanci.
We, as we have heard, can do better: by sticking to our principles and by digging deep into our budgets.
E ho sempre sentito dentro di me che era sbagliato e che gli introversi erano invece eccezionali così come sono.
And I always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were.
Esprimo il mio più sentito cordoglio alla moglie e ai figli di Stephen Saunders, apparsi in televisione.
I should like to express my deepest condolences to Stephen Saunders' wife and children, whom we have seen on television.
sentito (aussi: sincero, profondo)
Il primo ringraziamento, il più sentito e di cuore, è a lei.
My first and most heartfelt thanks is to you.
Esprimo quindi, per l’ennesima volta, i nostri sentiti ringraziamenti alla Commissione.
So, once again, our heartfelt thanks to the Commission.
That is our heartfelt wish.
sentito (aussi: originale, autentico, autentica, sincero)
Per questo, vorrei esprimere un sentito ringraziamento a nome del nostro gruppo.
For this I would like to express sincere thanks on behalf of our group.
Il mio vivo e sentito ringraziamento va anche agli ex Presidenti qui presenti oggi in Aula:
I also extend warm and sincere thanks to the former Presidents who are with us today:
A very sincere thank you for that.

Exemples d'usage pour « sentito » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianSapete, dopo aver inventato la PCR Ho sentito il bisogno di qualche cambiamento.
I -- you know, when I -- after I had invented PCR, I kind of needed a change.
ItalianLe forze occupanti stanno creando, come abbiamo sentito ieri, una nuova Guantánamo.
The occupying forces are, as we learned yesterday, building a new Guantanamo.
ItalianA quanto ho sentito, stamane la versione in lingua francese non era disponibile.
As I understand, the French version was still not available this morning.
Italian(Risate) Voglio dire, dopo aver sentito questa storia, tutto è diventato chiaro per me.
(Laughter) I mean, after hearing that story -- that really summed it up for me.
ItalianIl problema della parità è particolarmente sentito negli Stati dell’ Europa dell’ est.
I believe that it is very important for the identity of the new modern Europe.
ItalianL'impatto della crisi sociale e occupazionale sarà maggiormente sentito nel 2010.
The impact of the social and employment crisis will be felt most in 2010.
ItalianAll’improvviso, per motivi ancora ignoti, ha sentito il bisogno di abbandonare l’aereo.
Suddenly, for reasons as yet unknown, he felt the need to leave the aeroplane.
ItalianNon ho mai sentito di terroristi pervertiti che muoiono con le loro vittime.
I have not seen terrorists who are perverts and who die with their victims.
ItalianStiamo inoltre lavorando, come abbiamo sentito, sulle prospettive finanziarie.
We are also working, as has been explained, on the Financial Perspective.
ItalianIl processo si è svolto a porte chiuse ed è stato sentito un unico testimone.
The trial took place behind closed doors and the defendant was only allowed one witness.
ItalianIl regolamento MEDA non prevede che venga sentito il Parlamento europeo.
The MEDA Regulation does not mean that the European Parliament should be consulted.
ItalianInterverrò nuovamente più tardi quando avremo sentito il Presidente della Commissione.
I shall speak again presently after the Commission President has addressed the House.
ItalianIn merito alla sanità, abbiamo sentito che c'è un pacchetto sui farmaci.
As regards health, we have been told that there is pharmaceutical package. At last!
ItalianIl problema della parità è particolarmente sentito negli Stati dell’Europa dell’est.
The equal opportunities problem is especially relevant in the states of Eastern Europe.
ItalianAll’ improvviso, per motivi ancora ignoti, ha sentito il bisogno di abbandonare l’ aereo.
Suddenly, for reasons as yet unknown, he felt the need to leave the aeroplane.
ItalianQuello che abbiamo sentito oggi ci induce a credere che tutto questo si verificherà.
What has been indicated today leads us to believe that will be happening.
ItalianA Doha abbiamo sentito una dichiarazione sull'acceso ai farmaci e sulla salute pubblica.
What we have seen is a declaration on access to medicines and public health.
ItalianPer tale ragione desidero esprimere il mio sentito apprezzamento per questo lavoro svolto.
For this reason I would like to give my warm appreciation for a job well done.
ItalianDesidero lanciare un sentito appello per un nuovo accordo di cooperazione con il Tagikistan.
I wish to make a passionate plea for a new cooperation agreement with Tajikistan.
ItalianUn sentito ringraziamento all'onorevole Turmes, alla presidenza francese e alla Commissione.
Thank you very much to Claude Turmes, the French Presidency and the Commission.