« sollecitare » traduction en anglais

IT

« sollecitare » en anglais

IT sollecitare
volume_up
[sollecito|sollecitato] {verbe transitif}

sollecitare (aussi: sveltire, velocizzare)
Mi sono preoccupato di sollecitare il Presidente ad accelerare i tempi di erogazione.
I urged the President to speed up the delivery times.
Un elemento che ho ripetutamente chiesto è la compilazione di un elenco di paesi terzi sicuri al fine di sollecitare le decisioni.
One thing that I have been calling for repeatedly is the compilation of a list of safe third countries in order to speed up decisions.
Comunque, ho rivolto una comunicazione scritta di sollecito ad alcuni Stati membri affinché provvedano ad accelerare i tempi.
However, I have contacted some of the Member States by letter to try to speed up the process.
sollecitare (aussi: affrettare)
Anch'io, evidentemente, come tutti i colleghi condivido caldamente la necessità di sollecitare la Commissione ad accelerare le procedure di infrazione.
I of course, along with everyone else, wholeheartedly support the call for the Commission to expedite the infringement procedures.
In alternativa, il webmaster può inviare una richiesta per sollecitare la rimozione del video utilizzando lo strumento di richiesta di rimozione degli URL in Strumenti per i Webmaster di Google.
Alternatively, the webmaster can submit a request to expedite removal of the video using the URL removal request tool in Google webmaster tools.
La Presidenza solleciterà il gruppo di lavoro COREPER ad accelerare il suo operato sulla questione in modo che la decisione quadro possa essere adottata nel più breve tempo possibile?
Will the Presidency urge the COREPER Working Group to expedite their work on this matter so that we can get this adopted as soon as possible?
sollecitare

Synonymes italiens de « sollecitare »

sollecitare

Exemples d'usage pour « sollecitare » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianNon mi rimane che sollecitare gli altri Stati membri a rispettare la moratoria.
All I can do, therefore, is call upon the Member States to stick to the moratorium.
ItalianPer questo, non sono favorevole a sollecitare una revisione della direttiva adesso.
I am, therefore, also opposed to our requesting a review of the directive now.
ItalianIdealmente esiste sempre la possibilità di chiedere e di sollecitare di più.
There should always ideally be the possibility of asking and applying for more.
ItalianNon posso che sollecitare la Commissione ad intervenire in modo rapido ed energico.
I can therefore only urge the Commission to take the most effective and rapid action.
ItalianDovremmo sollecitare i paesi candidati a migliorare la condizione delle donne.
We should point out to the acceding countries that they need to improve this situation.
ItalianDopo l’esperienza di Chernobyl, dobbiamo sollecitare l’Ucraina ad agire.
After the Chernobyl experience we have to prompt Ukraine to do something.
ItalianVorrei sollecitare i colleghi a non cancellarne il riferimento e a opporsi all'emendamento n. 6.
I would urge colleagues not to delete reference to this and oppose Amendment 6.
ItalianSo che lei è sempre molto attento a sollecitare il rispetto del Regolamento.
I know that you always take particular care to ensure that the Rules of Procedure are observed.
ItalianSi può fare; basta sollecitare i virus in modo che colpiscano alcune cellule e non altre.
And you can do that; you can tweak the viruses so they hit just some cells and not others.
ItalianQuindi voglio cogliere l' occasione per sollecitare un armistizio in questo Parlamento.
I would also take the opportunity to call for a cessation of hostilities here in Parliament.
ItalianDesidero sollecitare la Presidenza del Consiglio ad accelerare la procedura in tal senso.
Perhaps the Presidency of the Council might be so good as to move this process along a bit.
ItalianVorrei sollecitare la Commissione a prendere in considerazione le osservazioni presentate.
I would encourage the Commission to take account of the remarks made.
ItalianSpetterà a noi, all'interno delle rispettive commissioni, sollecitare i presidenti in tal senso.
We must, within our various committees, encourage the chairmen to do this.
ItalianPertanto continuiamo a sollecitare gli Stati Uniti e l'Australia a rientrare nel processo di Kyoto.
So we are continuing to call on the US and Australia to return to the Kyoto process.
ItalianA nome del Consiglio vorrei sollecitare il Parlamento a non perdere questa opportunità.
I should like, on behalf of the Council, to urge Parliament not to let this opportunity pass by.
ItalianNon ha alcun senso sollecitare modifiche se alle parole non seguono i fatti.
There is no point in just calling for these changes and then not following this up with any action.
ItalianMi chiedo se i suoi servizi non possano sollecitare l'Air France a evitare che ciò si ripeta.
I wonder if your services would drop a note to Air France asking them not to do this again.
ItalianVorrei sollecitare i partiti politici del Sud Africa affinché fossero loro a prendere l'iniziativa.
I would urge the political parties in South Africa to take the initiative themselves.
ItalianVorrei sollecitare ancora una volta la Commissione ad esprimersi con chiarezza in merito.
I, too, once again urge the Commission to give us clear answers.
ItalianVorrei sollecitare gli onorevoli colleghi a ricorrere con più frequenza a questa possibilità in futuro.
I would encourage the Members of this House to avail of this instrument more often.