« unità » traduction en anglais


Peut-être cherchiez-vous unita, unito
IT

« unità » en anglais

EN

IT unità
volume_up
{féminin}

1. général

unità
volume_up
unit {substantif}
Un'unità come questa è una un'unità di energia di combustibile fossile -- petrolio, carbone o gas.
One unit like this is an energy unit of fossil fuel -- oil, coal or gas.
Una forte unità familiare è essenziale per garantire la protezione del fanciullo.
A strong family unit is essential to ensuring the protection of children.
Dichiarazione relativa all' Unità 1 e all' Unità 2 della centrale nucleare di Bohunice V1 in Slovacchia
Declaration on Unit 1 and Unit 2 of the Bohunice V1 nuclear power plant in Slovakia
unità (aussi: elementi, gruppi, reparti, componenti)
Puoi posizionare fino a tre unità pubblicitarie per pagina (oltre a tre unità di link).
You can place up to three ad units per page (in addition to three link units).
Ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle unità di misura (
Approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement (
Classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS)
Classification of Territorial Units for Statistics (NUTS)
unità
volume_up
oneness {substantif} (unity)
E' come se questa tappa iniziale finisca -- unità: infanzia, non formata, primitiva.
It's like that initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive.
Quel fondamentale senso di unità ci abbandona molto rapidamente.
Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly.
La cosa fondamentale è che non abbiamo capito come vivere in unità con la terra e ogni altra cosa vivente.
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.

2. Physique

unità (aussi: sottogruppo)
volume_up
sub-assembly {substantif}

Exemples d'usage pour « unità » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

ItalianIl traguardo di un'autentica unità del continente europeo è ancora lontano».(4)
The goal of the authentic unity of the European continent is still distant.(4)
ItalianAnche in questo caso, l'importanza concreta di una politica unita è evidentissima.
Here too, the practical importance of a united policy is very much in evidence.
ItalianIl Mar Nero diventerà pertanto la nuova frontiera di un’Europa allargata e unita.
Thus the Black Sea will become a new coastline for an enlarged and unified Europe.
ItalianE senza l'unità del Parlamento, questo accordo non sarebbe stato così positivo.
And without Parliament's unity, this agreement would not have been such a good one.
ItalianMi opporrei strenuamente a una tale evenienza, e l'Aula è unita in questa posizione.
I would vigorously oppose any such move, and the House is united on that stance.
ItalianIl presidente Sarkozy ha detto che l'Europa non può essere forte se non è unita.
Mr Sarkozy said that we cannot have a strong Europe if Europe is not united.
ItalianSignor Commissario, come pensa di conservare l'unità del mercato su questo punto?
How does the Commissioner think he will be able to enforce the unity of the market?
ItalianIn un'epoca di rapida globalizzazione, solo un'Europa unita sarà forte e competitiva.
Only a united Europe is strong and competitive in an age of rapid globalisation.
ItalianUn'Europa unita, senza le linee di divisione del passato, è l'obiettivo finale.
A unified Europe, without the dividing lines of the past, is the ultimate objective.
ItalianCiò che sta accadendo non riflette affatto l'aspirazione europea all'unità.
Certainly, what is happening does not reflect the European aspiration to unity.
ItalianE, infine, unità per dimostrare che l'Europa sa rispondere alle grandissime sfide.
Lastly, we need unity to show that Europe is equal to the huge challenges before it.
ItalianInfatti, l'unità della Chiesa è pure radicata nell'unità dell'Episcopato(50).
In fact, the unity of the Church is also rooted in the unity of the Episcopate(50).
ItalianE’ vero che, senza questa Costituzione, morirà il concetto di un’Europa unita?
Is it true that, without this Constitution, the concept of a united Europe will die?
ItalianOra ci incontriamo come cittadini e parlamentari che rappresentano un’Europa unita.
We now meet each other as citizens and as MEPs representing a uniting Europe.
ItalianIntegrare la Turchia in tale unità sarebbe problematico per alcuni motivi.
Integrating Turkey into this whole would be problematic for a number of reasons.
ItalianPer far questo, è necessario che tutti noi europei ritroviamo l'unità e agiamo insieme.
And all this requires that we Europeans re-establish our unity and act together.
ItalianL'Unione europea parteciperà unita al Round di negoziati per i prossimi tre anni circa.
The EU is also united in its call for a round to last approximately three years.
ItalianDobbiamo comprendere che l'Europa deve agire in uno spirito di solidarietà e di unità.
We have to understand that Europe must act in a spirit of solidarity and unity.
ItalianL'unità e la solidarietà sono essenziali e lavoreremo molto alacremente per ottenerle.
Unity and solidarity are essential, and we will work very hard to achieve this.
ItalianQuest’anno il sogno di un’Europa unita e sanata verrà quasi del tutto realizzato.
This year will see that dream – a Europe whole and healed – brought closer to reality.