« o ile się nie mylę » traduction en anglais

PL

« o ile się nie mylę » en anglais

PL o ile się nie mylę
volume_up

o ile się nie mylę
Przewodniczący Schulz chciałby, o ile się nie mylę, zgłosić poprawkę.
If I am not mistaken, Mr Schulz would like to table an amendment.
W następstwie zawarcia tych porozumień Unia Europejska ustanowiła mechanizm środków wyrównawczych dla krajów AKP w wysokości, o ile się nie mylę, 190 milionów euro.
Following these agreements, the EU established compensatory measures for ACP countries to the tune of EUR 190 million, if I am not mistaken.

Traductions similaires pour « o ile się nie mylę » en anglais

o adverbe
English
o préposition
o interjection
English
o! interjection
English
lecieć verbe
ile pronom
ile
English
się pronom
nie particule
nie-
mylić verbe
myć verbe

Exemples d'usage pour « o ile się nie mylę » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

PolishO ile się nie mylę, pan de Magistris wystąpił o obronę jego immunitetu.
If I am right, Mr de Magistris has requested the defence of his immunity.
PolishO ile się nie mylę, to moim zdaniem zacytowała pani niewłaściwy tekst.
Mrs van den Burg, unless I am mistaken I do not think that you read out the correct text.
PolishO ile się nie mylę, prawie dwa lata temu Komisja wydała wytyczne dla portów regionalnych.
I believe that nearly two years have passed since the Commission issued guidelines for regional airports.
PolishO ile się nie mylę, traktat lizboński wejdzie w życie za siedem dni i pięć godzin, licząc od teraz.
The Lisbon Treaty will be in force - if I calculate correctly - seven days and five hours from now.
PolishTo było w 1954, o ile się nie mylę.
PolishTo było w 1968, o ile się nie mylę.
PolishDodam, że, o ile się nie mylę, tak właśnie uważa większość konsumentów.
I would add that, wrongly perhaps, this is what most consumers already believe.