« conduzir-se » traduction en anglais

PT

« conduzir-se » en anglais

PT

conduzir-se {verbe}

volume_up
1. "comportar-se", formel

Traductions similaires pour « conduzir-se » en anglais

conduzir verbe
se conjonction
se pronom
-se affixe
English
SE
English
Se
English
substantif
English
ser substantif
ser verbe

Exemples d'usage pour « conduzir-se » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

PortugueseTudo o que deve saber em matéria de seguro automóvel para conduzir na Europa se:
All you need to know about your insurance cover for driving in Europe:
PortuguesePor isso, também faz diferença se eu conduzir um automóvel grande ou um automóvel pequeno.
That is why it also makes a difference whether I drive a large car or a small car.
PortugueseSe conduzir as negociações com a mesma clareza, então nada teremos a temer.
We have no fear of you bringing the same clarity to the negotiations.
PortugueseSe conduzir um carro comprado em seu nome, deve matriculá-lo no país onde reside.
If you drive a car bought in your own name, you must register it in the country where you live.
PortugueseSe este conduzir a soluções reais, faz sentido a Europa apoiá-lo.
If that leads to real solutions, it will make sense for Europe to support it.
PortugueseHoje em dia, nenhum miúdo vos deixa conduzir se não estiverem a usar cinto de segurança.
Nowadays, no kid will let you drive if you're not wearing a seat belt.
PortugueseEsta é, sem dúvida, a maneira mais insatisfatória de conduzir as coisas que se possa imaginar.
That, surely, is about the most unsatisfactory way of conducting things that can be imagined.
PortugueseÉ por isso que se devem conduzir políticas coerentes em matéria estrutural.
That is why coherent structural policies must be pursued.
PortugueseIsso criará um clima passível de conduzir a que se retome o Roteiro, vital para as conversações vitais.
This will create a climate conducive to restarting the vital roadmap for peace talks.
PortugueseSem isso, será a imprensa a encarregar-se de conduzir o processo. Aliás, já começou a fazê-lo.
If this does not happen, the press will take care of it and in fact has already started to do so.
PortugueseEsse trabalho irá determinar a forma como a União se irá conduzir de modo a superar os desafios que a esperam.
That will determine how the Union acquits itself to meet the challenges ahead.
PortuguesePosto isto, devo dizer que este Parlamento não pode deixar-se conduzir erroneamente pela Comissão em matéria nuclear.
Nonetheless, I wish Mrs de Palacio an excellent year and, above all, very good health.
PortugueseA inibição do direito de conduzir tem-se revelado um instrumento útil no que se refere a melhorar a segurança rodoviária.
Disqualification has proved an effective tool in the work of improving road safety.
PortugueseTurista habilitado no exterior pode conduzir no Brasil se a estadia for menor que 180 dias.
Tourists with a foreign driver’s license are authorized to drive in Brazil when their stay is less than 180 days.
PortugueseNo entanto, e aqui voltamos a estar de acordo, isso não deve conduzir a que se descure a fronteira ocidental.
However, and here we are in agreement, this must not result in the Western borders being neglected.
PortuguesePosto isto, devo dizer que este Parlamento não pode deixar-se conduzir erroneamente pela Comissão em matéria nuclear.
That being said, our Parliament must not be led astray by the Commission on nuclear matters.
PortugueseSe queremos conduzir a Europa rumo a um futuro auspicioso, temos de encontrar formas de trabalhar juntos.
If we want to lead the European Union into a bright future, we will have to seek ways of doing so together.
PortugueseHá um ditado na língua inglesa que diz: " pode-se conduzir um cavalo à água, mas não se pode obrigá-lo a beber ".
There is a saying in the English language: 'you can bring a horse to water but you cannot make it drink '.
PortugueseO poluidor-pagador é um bom princípio, se não conduzir, na prática, sistematicamente à compra do direito de poluir.
The principle of "the polluter pays' is a good one if it does not systematically end up by buying the right to pollute.
PortugueseO poluidor-pagador é um bom princípio, se não conduzir, na prática, sistematicamente à compra do direito de poluir.
The principle of " the polluter pays ' is a good one if it does not systematically end up by buying the right to pollute.