« confesso » traduction en anglais

PT

« confesso » en anglais

PT confesso
volume_up
{masculin}

1. Droit

confesso

2. Religion: "convertido"

confesso (aussi: convertido)
volume_up
convert {substantif}

Synonymes portugais de « confessar »

confessar
Portuguese

Exemples d'usage pour « confesso » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

PortugueseConfesso que a dimensão da falta de ética a que temos assistido me deixou chocado.
Let me say that I have been shocked by the scale of unethical behaviour that we have seen.
PortugueseConfesso que gosto muito mais do nome Robin Hood do que Tobin.
First of all, I must say that I like the name Robin Hood much better than Tobin.
PortugueseConfesso que tudo isto lança um certo descrédito sobre as votações deste Parlamento.
In that case, I have to say that this throws some discredit on the votes cast in this Parliament.
PortugueseInfelizmente, confesso que não estou impressionado com o trabalho desenvolvido pela União até agora.
Unfortunately I have to say that I am not impressed by the work of the EU so far.
PortugueseConfesso que fiquei menos optimista depois do debate que teve lugar hoje.
PortugueseConfesso, porém, que não compreendo a referência aos oceanos.
However, I fail to understand the reference to the oceans.
PortuguesePeço que me desculpem, mas confesso que ainda não tenho a certeza de como irei votar amanhã.
The context is crucial, and it involves more than French animosity towards Polish plumbers, butchers or bakers.
PortugueseAinda sobre essa questão, confesso não estar plenamente convencido de que este responda aos objectivos visados.
In this case too, I am not fully convinced that this instrument meets the intended objectives.
PortugueseConfesso que tenho alguma dificuldade em compreender por que razão o senhor deputado Tomlinson está a assumir uma atitude tão crítica.
I am at a slight loss to understand why Mr Tomlinson is taking such a strong line.
PortugueseConfesso que estou preocupado: será que está surdo?
PortugueseConfesso ter ficado perturbado não o escondo – com os propósitos demonstrados por determinadas organizações humanitárias.
Yet, it must be stated right now that, whatever the Commission may do for Niger, the challenge remains immense.
PortugueseSenhora Presidente, confesso que estou um pouco desapontada, tanto com o programa de acção da Comissão Europeia como com o relatório.
Madam President, I am a little disappointed in both the Commission action programme and the report.
PortugueseConfesso a minha mais completa perplexidade.
PortugueseRelativamente à Turquia, confesso a minha insatisfação.
PortugueseConfesso que fiquei um tanto decepcionado.
PortugueseConfesso que me parece difícil a Comissão poder adoptar uma proposta de natureza legislativa sobre esta matéria dentro do referido prazo.
I think it will be hard for the Commission to adopt a legislative proposal on this question by that date.
PortugueseConheci algumas das mulheres candidatas e confesso que fiquei realmente surpreendida e que apreciei muitíssimo a sua coragem.
I met some of the women candidates and, admittedly, I was really surprised and I very much appreciated their courage.
PortugueseBem, eu confesso que ainda o faço.
PortugueseConfesso que não fiquei esclarecido.
PortugueseFugi do pecado, tanto confesso como íntimo, porque aqueles que lucram como o pecado serão castigados pelo quehouverem lucrado.
Forsake the outer and inner (and the open and secret) sin, verily, those who earn sin shall be recompensed for what they have earned.