« converter » traduction en anglais

PT

« converter » en anglais

EN

« converter » en portugais

volume_up
converter {substantif}
volume_up
convert {substantif}
Tenho em mim o que pode converter pobreza em riqueza, adversidade em prosperidade.
I have that in me that can convert poverty to riches, adversity to prosperity.
Após 30 dias, você poderá converter a versão de avaliação em uma assinatura paga.
After 30 days you can convert your trial into a paid subscription.
Após 30 dias, você poderá converter a versão de avaliação em uma assinatura paga. ~~~

After 30 days you can convert your trial into a paid subscription.

Synonymes portugais de « converter »

converter

Synonymes anglais de « converter »

converter
English
convert

Exemples d'usage pour « converter » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

PortugueseEste comité no deve converter-se apenas numa ocasio propícia visibilidade de alguém.
This committee must not become a mere opportunity for certain people to be visible.
PortugueseO AMI converter-se-á numa das grandes conquistas da OCDE e, futuramente, da OMC.
It will become one of the great achievements of the OECD and, in the future, of the WTO.
PortugueseA Comunidade terá em breve a oportunidade de converter essas palavras em actos.
The Community will soon have a chance to match its words with deeds.
PortugueseContudo, essa é a única forma de converter as nossas belas palavras em acções concretas.
However, that is the only way to turn our many fine words into real action.
PortugueseA UE deve converter a Frontex numa verdadeira agência de protecção das fronteiras.
The EU must develop Frontex into a genuine border protection agency.
PortugueseMesmo com a melhor boa vontade do mundo, não conseguirá converter incendiários em bombeiros!
With the best will in the world, you cannot make arsonists into firefighters!
PortugueseEste acto não pode converter­ se num cerimonial de palavras etéreas.
This must not be transformed into a mere ceremony with the vaguest of declarations.
PortugueseA expansão do mercado único da aviação está a converter a UE num agente de dimensão mundial.
The expanding single aviation market is turning the EU into a global player.
PortugueseAgora, é chegado o momento de converter em acções as belas palavras proferidas em Quioto.
The time has now come to turn the fine words uttered in Kyoto into deeds.
PortugueseO objectivo é converter os trabalhadores em parceiros económicos de pleno direito.
The goal is to make employees economic citizens with equal rights.
PortugueseNão caiamos, pois, no erro de o converter num exame de boa conduta.
Let us not fall into the trap of turning this into a test for good behaviour.
PortugueseA UE deve converter-se numa economia do conhecimento aberta à inovação.
Collectively, the EU must become a knowledge economy, open to innovation.
PortugueseO Governo eslovaco começa hoje a converter as palavras em acções.
The Slovak Government is making a start today on translating words into deeds.
PortugueseContudo, a palavra« inexplicável» está a converter-se cada vez mais em norma deste Parlamento.
However, ' inexplicable ' is becoming more and more the norm in this House.
PortugueseA liberdade dos mares não deveria converter-se na liberdade dos piratas.
The freedom of the seas should not become the freedom of the pirates.
PortugueseContudo, a palavra «inexplicável» está a converter-se cada vez mais em norma deste Parlamento.
However, ' inexplicable' is becoming more and more the norm in this House.
PortugueseE o que é ainda pior, converter-nos-á em meros consumidores de produtos norte-americanos e japoneses.
What is worse, we will become mere consumers of American and Japanese products.
PortugueseA proclamação solene tem de se converter em direito constitucional europeu com carácter vinculativo.
The solemn proclamation must pave the way for binding European constitutional law.
PortugueseDevemos, pois, ter a ambição necessária para converter num êxito o pacote das telecomunicações.
We must therefore have the necessary ambition to make a success of this telecom package.
PortugueseApresentei-lhe um pedido no sentido de converter a sua declaração oral numa declaração escrita.
I made a request that you should change your oral explanation into a written explanation.