« melhor qualidade » traduction en anglais

PT

« melhor qualidade » en anglais

PT melhor qualidade
volume_up
{adjectif masculin/féminin}

melhor qualidade
Deverão poder comprar bananas da melhor qualidade ao melhor preço.
They should be offered best quality bananas at the lowest possible price.
Mais importante ainda, é preciso que tudo façamos para assegurar que o novo Serviço seja da melhor qualidade e mereça a confiança de todos.
Most importantly we have to do everything to ensure that the new service is of the best quality and that it is trusted by everyone.
As suas políticas activas em matéria de mercado de trabalho, combinadas com melhores cuidados para mulheres com crianças, oferecem a melhor qualidade de vida.
Their active labour market policies combined with better care for women with children offer the best quality of life.

Traductions similaires pour « melhor qualidade » en anglais

melhor substantif
English
melhor adjectif
melhor adverbe
English
qualidade substantif

Exemples d'usage pour « melhor qualidade » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

PortugueseA sua finalidade é adquirir bens e serviços com a melhor relação qualidade/preço.
Its purpose is to purchase goods and services at the best price/quality ratio.
PortuguesePor este motivo, os dados devem ser da melhor qualidade e o mais precisos possível.
For this reason, the data should be of as good a quality and as accurate as possible.
PortugueseÉ necessária uma melhor qualidade de serviço, como justamente assinala o relatório Cashman.
A better quality of service is needed, as the Cashman report rightly points out.
PortuguesePor outro lado, a par do aumento da oferta é essencial melhor a qualidade do emprego.
In addition to increasing the number of jobs, it is also vital to improve their quality.
PortugueseA abertura consiste em promover uma educação e formação de melhor qualidade.
Openness is all about promoting better-quality education and training.
Portuguesede captar detalhes mais refinados e gerar imagens de melhor qualidade.
it has for capturing finer details and for producing a higher quality image.
PortugueseCom efeito, produtos inovadores de melhor qualidade exigem, frequentemente, mais das redes.
Better innovative products do, after all, place more demands on the network.
PortugueseDe que instrumentos dispõe o consumidor para exigir melhor qualidade ou melhores preços?
What instruments can the consumer use to obtain better quality or prices?
PortugueseCom a Axis Q6034-E você pode obter a melhor qualidade de vídeo e o melhor desempenho.
For the highest video quality and performance, AXIS Q6034-E PTZ Dome Camera is the choice.
PortugueseIsto resultará em serviços de reparação de melhor qualidade e em preços mais baixos.
This will result in better-quality repair services and lower prices.
PortugueseSe estamos a tornar-nos menos numerosos, então, cada indivíduo deve ser de melhor qualidade.
If we are becoming fewer, then every individual must be of a higher quality.
PortugueseE ao mesmo tempo prestar um serviço de melhor qualidade para seus clientes?
And at the same time provide even better service for your customers?
PortugueseOs frangos criados em condições adequadas darão uma carne de melhor qualidade ao chegar ao prato.
Properly reared chicken will be a better piece of meat when it goes on the plate.
PortugueseFoi graças a eles que conseguimos assegurar a melhor qualidade possível deste documento.
It is thanks to them that the quality of this document is as good as it could possibly be.
PortugueseEste acordo é um importante passo em frente para uma melhor qualidade do ar na Europa.
This agreement is a major step towards better air quality in Europe.
PortugueseNum mundo cada vez mais aberto, desejam uma Europa mais presente e de melhor qualidade.
In an increasingly open world, they want a Europe with a greater presence and better quality.
PortugueseComprar carvão da melhor qualidade não vai fazer assim tanta diferença.
Buying mesquite charcoal will not actually make that much difference.
PortugueseTemos a melhor qualidade no factor de produção mais importante: o factor humano.
In terms of the most important factor of production - the human factor - we have top-quality resources.
PortugueseFinalmente, o último compromisso é no sentido de uma melhor qualidade de vida.
Finally, our last commitment is to improve quality of life.
PortugueseA UE conquista a sua legitimidade também por proporcionar uma melhor qualidade de vida aos cidadãos.
The EU gains its legitimacy from delivering, not least quality of life for citizens.