« skena » traduction en anglais

SV

« skena » en anglais

volume_up
skena {gen. comm.}
EN

SV skena
volume_up
{genre commun}

1. général

skena (aussi: blad, klinga, strå, grässtrå)
volume_up
blade {substantif}
skena (aussi: ribba, dubb, kil, tåförstärkning)
volume_up
cleat {substantif}
skena (aussi: järnväg, räcke, spår, reling)
volume_up
rail {substantif}
skena (aussi: stycke, serie, remsa, list)
volume_up
strip {substantif}
skena (aussi: däck, ring, ytterring)
volume_up
tire {substantif} [Amer.]
skena (aussi: däck, ring, ytterring)
volume_up
tyre {substantif} [Brit.]

2. "släde"

skena
volume_up
runner {substantif} (sled)

Synonymes suédois de « skena »

skena
Swedish

Exemples d'usage pour « skena » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SwedishDet går inte, som kommissionen föreslår, att låta åtagandena skena iväg till 1,27 procent av BNI.
In recent days, the Commission has presented its view of the long-term budget.
SwedishVi bör ha som mål att följa ingångna avtal och se till att vi inte låter händelserna skena i väg igen.
Our objectives should be compliance with the agreements and ensuring that we do not allow things to go too far again.
SwedishDet vill säga, det vi måste undvika är att låta sakerna skena iväg så att vi till slut inte har tid.
In other words, we must not allow events to overtake us in such a way that, in the end, we do not have enough time left.
SwedishDet går inte, som kommissionen föreslår, att låta åtagandena skena iväg till 1,27 procent av BNI.
It is not acceptable, as the Commission proposes, to allow the commitments to proliferate to 1.27% of gross national income.
SwedishDenna 50-procentiga devalvering har fått inflationstalet i Island att skena i väg från 5 procent till 14 procent.
This 50% devaluation of the Icelandic currency has caused the rate of inflation in Iceland to leap from 5% to 14%.
SwedishDet vill säga, det vi måste undvika är att låta sakerna skena iväg så att vi till slut inte har tid.
If you will allow me to use a very Spanish expression, what we must not do is let the bull catch us, as has happened to date - in Maastricht and Amsterdam.
SwedishDärför bör vi inte göra misstaget att låta tankarna på eldrivna bilar skena iväg, så att vi gör politiska utfästelser som vi inte kan uppfylla.
For that reason, we should also not make the mistake of allowing electric-car hype to arise, the claims of which we are not able to fulfil in political terms.
SwedishJag är verkligen mycket besviken över det som har hänt med vår resolution, och jag beklagar verkligen att vi har tillåtit oss själva att låta känslorna skena iväg med oss.
I am really very disappointed about what has happened to our resolution and I very much regret that we have allowed ourselves to be carried away by our emotions.
SwedishMot bakgrund av det beslut som rådet fattade i mitten av september om att göra en EU-styrka tillgänglig är jag en smula oroad över att man har låtit tiden skena iväg.
In relation to the decision which was taken in mid-September by the EU Council to make an EU force available, I am a bit concerned that the timescale has been allowed to lapse.