Roumain | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

ملحق
app. (appendix)
Utilisé pour annoncer les annexes
تقريبا
aprox. (aproximativ)
Utilisé quand la quantité est inconnue
الببليوغرافيا
Bibliografie - nu se prescurtează
Liste des sources utilisées
حوالي
cca (circa)
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
فصل
cap. (capitol)
Une section définie du travail
عمود
col. (coloană)
La partie verticale d'un tableau
أطروحة
Disertaţie - nu se abreviază
Un travail complet sur un sujet spécifique
التحرير
n.t. (nota traducătorului)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
مثلا
ex. (exemplu)
Utilisé pour donner un exemple
خاصّةً
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
إلخ. (إلى آخره)
etc. (et cetera/caetera-lat.)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
شكل
fig. (figura)
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
يعني
adică
Utilisé pour développer une idée
بما في ذلك
inclusiv - nu se abreviază
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
تنبيه
N.B. (nota bene)
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
ًص. (صفحة)
p./pg. (pagina)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
صفحات
pp. (paginile)
Plusieurs pages du travail
مقدمة
pref. (prefaţă)
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
الناشر
ed. (editat de)
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
راجعه
red. (redactor)
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
إعادة الطباعة
reed. (reeditarea)
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
ترجمة
trad. (tradusă de)
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
مجلد
vol. (volumul/tomul)
Indique un volume ou une section spécifique