Vietnamien | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

bilag
Phụ lục
Utilisé pour annoncer les annexes
ca. (cirka)
Xấp xỉ
Utilisé quand la quantité est inconnue
bibliografi
Thư mục
Liste des sources utilisées
ca. (cirka)
vào khoảng
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
afsnit
Chương
Une section définie du travail
kolonne
Cột
La partie verticale d'un tableau
afhandling
Luận án
Un travail complet sur un sujet spécifique
redigeret af
Biên tập (bởi)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
f.eks. (for eksempel)
VD:
Utilisé pour donner un exemple
især
Đặc biệt (là)
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
osv. (og så videre)
v.v... (vân vân)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
fig. (figur)
Biểu đồ
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
dvs. (det vil sige)
Tức là/Nghĩa là
Utilisé pour développer une idée
inkl. (inklusive)
Bao gồm
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
NB (notabene)
Ghi chú
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
side
tr. (trang)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
s. (sider)
tr. (trang)
Plusieurs pages du travail
indledning
Lời tựa/Lời nói đầu
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
udgivet af
Tác giả
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
revideret af
Hiệu chỉnh (bởi)
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
genoptryk
Tái bản
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
oversat af
Người dịch
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
bind
Tập/Phần
Indique un volume ou une section spécifique