Néerlandais | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

ap. (apendico)
bijl. (bijlage)
Utilisé pour annoncer les annexes
proks. (proksimume)
ong. (ongeveer)
Utilisé quand la quantité est inconnue
bibliog. (bibliografio)
bibl. (bibliografie)
Liste des sources utilisées
ĉi. (ĉirkaŭ)
ca. (circa)
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
ĉa. (ĉapitro)
hst. (hoofdstuk)
Une section définie du travail
kol. (kolono)
kolom
La partie verticale d'un tableau
dis. (disertacio)
dissertatie
Un travail complet sur un sujet spécifique
ed. (eldonita de)
bew. (bewerkt door)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
ekz. (ekzemplo)
bijv. (bijvoorbeeld)
Utilisé pour donner un exemple
prec. (precipe)
bijz. (bijzonder)
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
ktp. (kaj tiel plu)
enz. (enzovoort)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
fig. (figuro)
afb. (afbeelding)
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
t.e. (tio estas)
d.w.z (dat wil zeggen)
Utilisé pour développer une idée
ink. (inkluzive)
incl. (inclusief)
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
N.B. (notu bene)
N.B. (nota bene)
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
p. (paĝo)
p. (pagina)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
pj. (paĝoj)
pp. (pagina´s)
Plusieurs pages du travail
pref. (prefaco)
voorwoord
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
eld. (eldonita de)
uitg. (uitgegeven door)
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
rev. (reviziita de)
herz. (herzien)
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
rep. (represo)
herdr. (herdruk)
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
trad. (tradukita de)
vertaald door
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
vol. (volumo)
jg. (jaargang)
Indique un volume ou une section spécifique