Turc | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

annexe
ek
Utilisé pour annoncer les annexes
approx. (approximativement)
tahmini/ yaklaşık
Utilisé quand la quantité est inconnue
biblio. (bibliographie)
Bibliyografi/ Kaynakça
Liste des sources utilisées
env. (environ)
aşağı yukarı/ takribi
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
ch. (chapitre)
Bölüm/ ünite
Une section définie du travail
col. (colonne)
kol. (kolon)/ sütun
La partie verticale d'un tableau
diss. (dissertation)
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Un travail complet sur un sujet spécifique
éd. (édition)
tarafından düzeltildi
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
ex. (exemple)
ör./örn. (örneğin)
Utilisé pour donner un exemple
spéc. (spécialement)
özellikle
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
etc. (et cetera)
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
fig. (figure)
fig. (figür)
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
c.-à-d. (c'est-à-dire)
yani
Utilisé pour développer une idée
incl. (incluant)
kapsar/ dahil
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
N.B. (nota bene)
d.e. (dikkat edilecek)
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
p. (page)
s. (sayfa)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
pp. (pages)
sayfalar
Plusieurs pages du travail
préf. (préface)
önsöz/ giriş
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
éd. (édité par)
yay. (yayımlandı)
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
rev. (revu par)
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
réimp. (réimpression)
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
trad. (traduit par)
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
vol. (volume)
böl. (bölüm)
Indique un volume ou une section spécifique