Grec | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

függ. (függelék)
παρ. (παράρτημα)
Utilisé pour annoncer les annexes
kb. (körülbelül)
περ. (κατά προσέγγιση)
Utilisé quand la quantité est inconnue
bibliog. (bibliográfia)
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Liste des sources utilisées
kb. (körülbelül)
περ. (περίπου)
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
fej. (fejezet)
κεφ. (κεφάλαιο)
Une section définie du travail
oszl. (oszlop)
στήλη
La partie verticale d'un tableau
dissz. (disszertáció)
διατριβή
Un travail complet sur un sujet spécifique
szerk. (szerkesztette X)
επιμ. (επιμέλεια)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
pl. (például)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Utilisé pour donner un exemple
kül. (különösen)
ειδ. (ειδικά)
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
stb. (és így tovább)
κτλ. (και τα λοιπά)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
ábr. (ábra)
Σχ. (Σχήμα)
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
azaz/vagyis/következtetésképpen
δηλαδή,...
Utilisé pour développer une idée
beleértve
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
σημ. (σημείωση)
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
o./old. (oldal)
σελ. (σελίδα)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
o./old. (oldal/oldalak)
σελ. (σελίδες)
Plusieurs pages du travail
Előszó
Προτ. (πρόλογος)
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
kiad. (kiadta X/kiadó)
δημοσιεύθηκε από
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
Átdolgozta X
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
Utánnyomás
ανατύπωση
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
ford. (fordította X)
μεταφράστηκε από
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
köt. (kötet)
τομ. (τόμος)
Indique un volume ou une section spécifique