Vietnamien | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

függ. (függelék)
Phụ lục
Utilisé pour annoncer les annexes
kb. (körülbelül)
Xấp xỉ
Utilisé quand la quantité est inconnue
bibliog. (bibliográfia)
Thư mục
Liste des sources utilisées
kb. (körülbelül)
vào khoảng
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
fej. (fejezet)
Chương
Une section définie du travail
oszl. (oszlop)
Cột
La partie verticale d'un tableau
dissz. (disszertáció)
Luận án
Un travail complet sur un sujet spécifique
szerk. (szerkesztette X)
Biên tập (bởi)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
pl. (például)
VD:
Utilisé pour donner un exemple
kül. (különösen)
Đặc biệt (là)
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
stb. (és így tovább)
v.v... (vân vân)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
ábr. (ábra)
Biểu đồ
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
azaz/vagyis/következtetésképpen
Tức là/Nghĩa là
Utilisé pour développer une idée
beleértve
Bao gồm
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
Ghi chú
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
o./old. (oldal)
tr. (trang)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
o./old. (oldal/oldalak)
tr. (trang)
Plusieurs pages du travail
Előszó
Lời tựa/Lời nói đầu
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
kiad. (kiadta X/kiadó)
Tác giả
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
Átdolgozta X
Hiệu chỉnh (bởi)
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
Utánnyomás
Tái bản
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
ford. (fordította X)
Người dịch
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
köt. (kötet)
Tập/Phần
Indique un volume ou une section spécifique