Portugais | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

Appendix
ap. (apêndice)
apênd. (apêndice)
Utilisé pour annoncer les annexes
ung. (ungefär)
aprox. (aproximadamente)
Utilisé quand la quantité est inconnue
Litt.förteckn. (Litteraturförteckning)
bibliogr. (bibliografia)
Liste des sources utilisées
ca. (cirka)
cerca
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
kap. (kapitel)
cap. (capítulo)
Une section définie du travail
Kolumn
col. (coluna)
La partie verticale d'un tableau
Doktorsavhandling
dissertação
Un travail complet sur un sujet spécifique
red. (redigerad av)
ed. (edição)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
t.ex. (till exempel)
p.ex. (por exemplo)
Utilisé pour donner un exemple
särskilt
especialmente
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
etc. (et cetera)
etc. (et cetera)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
figur
fig. (figura)
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
d.v.s. (det vill säga)
i.e. (id est)
Utilisé pour développer une idée
inkl. (inklusive)
incluindo
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
obs (observera)
N.B. (nota bene)
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
s. (sida)
p. (página)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
s. (sidor)
pp. (páginas)
Plusieurs pages du travail
förord
prefácio
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
publicerad av
E. (editor)
EE. (editores)
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
rev. (reviderad av)
revisado por
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
omtryck/nytryck
reimpresso
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
övers. (översättning)
Trad. (tradução)
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
vol. (volym)
vol. (volume)
Indique un volume ou une section spécifique