Allemand | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

ek
Ah. (Anhang)
Utilisé pour annoncer les annexes
tahmini/ yaklaşık
ugf. (ungefähr)
Utilisé quand la quantité est inconnue
Bibliyografi/ Kaynakça
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Liste des sources utilisées
aşağı yukarı/ takribi
ca. (circa)
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
Bölüm/ ünite
K. (Kapitel)
Une section définie du travail
kol. (kolon)/ sütun
Spalte
La partie verticale d'un tableau
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Diss. (Dissertation)
Un travail complet sur un sujet spécifique
tarafından düzeltildi
bearb. (bearbeitet von)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
ör./örn. (örneğin)
z.B. (zum Beispiel)
Utilisé pour donner un exemple
özellikle
bes. (besonders)
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
usw. (und so weiter)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
fig. (figür)
Abb. (Abbildung)
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
yani
d.h. (das heißt)
Utilisé pour développer une idée
kapsar/ dahil
inkl. (inklusive)
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
d.e. (dikkat edilecek)
N.B. (nota bene)
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
s. (sayfa)
S. (Seite)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
sayfalar
S. (Seiten)
Plusieurs pages du travail
önsöz/ giriş
Vorw. (Vorwort)
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
yay. (yayımlandı)
hg. (herausgegeben von)
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
geä. (geändert)
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Nachdr. (Nachdruck)
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
übersetzt von
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
böl. (bölüm)
Jg. (Jahrgang)
Indique un volume ou une section spécifique