Vietnamien | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

ek
Phụ lục
Utilisé pour annoncer les annexes
tahmini/ yaklaşık
Xấp xỉ
Utilisé quand la quantité est inconnue
Bibliyografi/ Kaynakça
Thư mục
Liste des sources utilisées
aşağı yukarı/ takribi
vào khoảng
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
Bölüm/ ünite
Chương
Une section définie du travail
kol. (kolon)/ sütun
Cột
La partie verticale d'un tableau
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Luận án
Un travail complet sur un sujet spécifique
tarafından düzeltildi
Biên tập (bởi)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
ör./örn. (örneğin)
VD:
Utilisé pour donner un exemple
özellikle
Đặc biệt (là)
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
v.v... (vân vân)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
fig. (figür)
Biểu đồ
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
yani
Tức là/Nghĩa là
Utilisé pour développer une idée
kapsar/ dahil
Bao gồm
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
d.e. (dikkat edilecek)
Ghi chú
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
s. (sayfa)
tr. (trang)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
sayfalar
tr. (trang)
Plusieurs pages du travail
önsöz/ giriş
Lời tựa/Lời nói đầu
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
yay. (yayımlandı)
Tác giả
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Hiệu chỉnh (bởi)
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Tái bản
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Người dịch
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
böl. (bölüm)
Tập/Phần
Indique un volume ou une section spécifique