Hongrois | Phrases - Académique | Abréviations

Abréviations - Abréviations académiques

Phụ lục
függ. (függelék)
Utilisé pour annoncer les annexes
Xấp xỉ
kb. (körülbelül)
Utilisé quand la quantité est inconnue
Thư mục
bibliog. (bibliográfia)
Liste des sources utilisées
vào khoảng
kb. (körülbelül)
Utilisé pour l'estimation d'une quantité
Chương
fej. (fejezet)
Une section définie du travail
Cột
oszl. (oszlop)
La partie verticale d'un tableau
Luận án
dissz. (disszertáció)
Un travail complet sur un sujet spécifique
Biên tập (bởi)
szerk. (szerkesztette X)
Utilisé quand le travail a été remanié par une tierce personne
VD:
pl. (például)
Utilisé pour donner un exemple
Đặc biệt (là)
kül. (különösen)
Utilisé pour essayer de définir quelque chose plus clairement
v.v... (vân vân)
stb. (és így tovább)
Utilisé pour une liste non-exhaustive, signifiant "et ainsi de suite"
Biểu đồ
ábr. (ábra)
Un diagramme accompagnant une partie de l'étude
Tức là/Nghĩa là
azaz/vagyis/következtetésképpen
Utilisé pour développer une idée
Bao gồm
beleértve
Utilisé pour ajouter une donnée à une liste
Ghi chú
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
Utilisé afin d'attirer l'attention d'une personne sur quelque chose d'important
tr. (trang)
o./old. (oldal)
Chacun des deux côtés d'une feuille de papier
tr. (trang)
o./old. (oldal/oldalak)
Plusieurs pages du travail
Lời tựa/Lời nói đầu
Előszó
Un court paragraphe qui explique le contexte de l'étude
Tác giả
kiad. (kiadta X/kiadó)
Utilisé pour citer la personne qui a publié l’œuvre
Hiệu chỉnh (bởi)
Átdolgozta X
Utilisé quand l'ouvrage a été modifié légèrement par quelqu'un pour le rendre plus adapté au public actuel
Tái bản
Utánnyomás
Utilisé quand l'étude n'est pas originale, mais une copie directe
Người dịch
ford. (fordította X)
Utilisé quand l'ouvrage a été traduit dans une autre langue
Tập/Phần
köt. (kötet)
Indique un volume ou une section spécifique