Italien | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
Si può comprendere il punto di vista di...
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
Ich stimme völlig zu, dass...
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
Sostengo l'idea secondo la quale...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
A differenza di..., ... mostra...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
In contrasto con..., .... è...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
... ähnelt ... hinsichtlich...
... è simile a ... in quanto entrambi...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
... e... differiscono in termini di...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

Ich würde sagen, dass...
Si potrebbe dunque affermare che...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Es scheint mir, dass...
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Meiner Meinung nach...
Secondo il mio punto di vista...
Utilisé pour donner un avis personnel
Von meinem Standpunkt aus...
Da una prospettiva prettamente personale...
Utilisé pour donner un avis personnel
Ich bin der Ansicht, dass...
Sono dell'idea che...
Utilisé pour donner un avis personnel
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
Spostando l'attenzione verso...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
Zugegebenermaßen... , aber...
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Im Gegenteil...
Al contrario...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
Einerseits...
Da un lato...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
Andererseits...
Dall'altro...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
Trotz...
A dispetto di...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Ungeachtet der Tatsache, dass...
Nonostante si ritenga che...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
Scientificamente/Storicamente...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
Im Übrigen...
A tal proposito...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
Darüber hinaus...
Inoltre...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé