Portugais | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

व्यापक रूप से मैं ... से सहमत हूँ क्योंकि...
De modo geral, concorda-se com ... porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
... से हम बिल्कुल सहमत हैं, क्योंकि...
Tende-se a concordar com...porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
मैं ... के दृष्टिकोण को समझता हूँ.
Percebe-se o seu propósito.
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
मैं पूरी तरह सहमत हूँ कि...
É consenso que...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
मैं पूरी तरह सहमत हूँ कि...
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

व्यापक रूप से, मैं ... से सहमत नहीं हूँ, क्योंकि...
Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
मैं ... से बिलकुल सहमत नहीं हूँ कि...
Tende-se a discordar de...porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
मैं ... की बात समझ सकता हूँ, लेकन पूरी तरह सहमत नहीं हो पा रहा हूँ.
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
मै बिलकुल सहमत नहीं हूँ कि...
Discorda-se totamente de/do/da...
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
मैं इस बात के विरुद्ध हूँ कि...
Opõe-se à idéia que...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

... और ..., ... मामल मे समान/असमान हैं
...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
... की तुलना मे, ... ... दिखाता है.
Em contraste com..., mostra que...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
... की तुलना मे, ... ... है.
...em contraste com...é/são...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
... और ..., ... के मामले मे समान हैं.
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
... और ..., .... के मामले में भिन्न है.
...e...diferem em termos de...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
पहला... और इसके विरुद्ध दूसरा...
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
... और ... के बीच की मुख्य समानताएँ/असमानताएँ यह है कि...
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
... और ... के बीच का एक विभेद यह है कि..., जब कि...
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

मेरा मानना है कि...
Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
मुझे लगता है कि...
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
मेरी राय है कि...
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel
मेरे दृष्टिकोण से
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel
मेरा मानना है कि
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel
मेरा मानना है कि इसके कई कारण है. सबसे पहले,... फिर...
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
मेरा मानना है कि... क्योंकि...
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

चलिए अब हम... पर एक नज़र डालेंगे.
Examina-se/Analisa-se agora...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
अब यह स्पष्ट है कि... . अब हम... की तरफ मुडेंगे.
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
और तो और, यह नहीं भूला जा सकता कि...
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
यह सच है कि..., लेकिन...
Reconhecidamente..., mas...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
यह सच है कि..., लेकिन...
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
माना कि..., लेकिन फिर भी...
Reconhecidamente....Porém...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
इसके विपरीत
Ao contrário,...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
एक तरफ से...
Por um lado...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
दूसरी तरफ से
Por outro lado...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
इन... के होते हुए भी...
Apesar de...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
इन... के होते हुए भी...
A despeito de...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
वैज्ञानिक दृष्टि से/ऐतिहासिक दृषिटी से देखें तो...
Cientificamente/ Historicamente falando...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
वैसे...
Incidentalmente...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
इसके अतिरिक्त...
Além disso,...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé